Translation of "count her in" to French language:


  Dictionary English-French

Count - translation : Count her in - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ignore her, Count.
Je vous demande pardon.
You can count on her.
On peut compter sur elle.
Hornswoggled some Count into marrying her.
Elle a appâté un comte pour qu'il l'épouse.
Two children count off her times in lieu of a stopwatch.
Deux gamins comptent ses temps en guise de chronomètre.
Count Chloride takes Edna and her father for a drive in the park.
Le comte Chlorure emmène Edna et son père faire une promenade dans le parc.
Is she not proud? doth she not count her bles'd,
N'est elle pas fière? doth elle pas compter ses bles'd,
Ada married Louis II, count of Loon to strengthen her position.
Ada épousa Louis II, comte de Looz pour consolider sa position.
But my wife's a good sport. Always can count on her.
Je peux toujours compter sur elle.
Count Romero, you came over here to find out something about her... about her family, about me.
Comte Romero... vous êtes venu ici... pour en savoir plus sur elle... sur sa famille... sur moi.
I wish her every success, and she knows she can count on me.
Je lui souhaite un franc succès et elle sait qu' elle peut compter sur moi.
Henriette had accepted in the family of Count Zamoyski an engagement more lucrative than her former job.
Sa sœur a accepté dans la famille du comte Zamoyski un poste plus lucratif que son ancien emploi.
In addition, she began to spend all of her time at the Palace of the Count of Maine.
Mais il n'en est rien car elle passera la totalité de son temps au palais des comtes du Maine.
She could, however, count on the support of her family, scattered throughout Western Europe.
La reine douairière peut cependant compter sur le soutien de sa famille, disséminée à travers toute l Europe occidentale.
After the death of Count Zamoyski in 1924, her family moved to Toruń, and in 1931 to Kraków, where she lived and worked until her death in early 2012.
Biographie En 1931, sa famille déménage de Toruń à Cracovie alors qu'elle a 8 ans.
After the sudden death of her husband Louis in 1361, her son Meinhard III succeeded his father as Duke of Upper Bavaria and Count of Tyrol.
Après la mort de son mari, en 1361, son fils, Meinhard III de Bavière, devient Comte du Tyrol.
To Cherbourg port she sailed one day, for to take her count of prize money.
Un jour il a vogué vers Cherbourg, Pour compter l'argent de ses prises.
I saw her count pennies and wash and struggle... until she was old and ugly.
Je l'ai vue compter ses sous et faire la lessive et lutter... jusqu'à devenir vieille et laide.
Count me in!
J'en suis !
Count me in.
Tu peux me compter dans le nombre.
Count me in
Allez, je prends la place !
Count me in.
Je marche.
Doth she not count her blessed, unworthy as she is, that we have wrought so worthy a gentleman to be her bridegroom?
Elle ne s'estime pas bénie, tout indigne qu'elle est, qu'un si digne gentilhomme veuille être son époux ?
Recovery counts Nadir count (0.5 x Baseline count Nadir count )
Récupération numérations nadir (0,5 x numération de base nadir )
I think that if I asked her to count the air strikes she would do it.
Je pense que si je lui demandais de compter les frappes aériennes, elle le ferait.
cell count and platelet count.
le taux de globules blancs ou le taux de plaquettes.
Count Leon d'Algout. A count.
Comte Léon d'Algout.
It would never do for her to quarrel with the count, who is worth to her at least ten thousand francs a year.
Il ne faut pas qu'elle se brouille avec le comte qui lui fait une dizaine de mille francs par an au moins.
The Demoiselle died shortly thereafter her fiefs were divided between her senior nephew, the Count of Brienne, who received Saint Pol, and John, her favorite, who received Ligny.
Elle mourut peu après et ses fiefs furent partagés entre ses deux neveux, Pierre, qui devint comte de Saint Pol, et Jean, qui devint comte de Ligny.
It formed the dowry of the daughter of Philip I, Constance, on her marriage to Hugh, Count of Champagne, in 1093.
Il constitua la dot de la fille de Philippe Ier, Constance, lors de son mariage avec le comte de Champagne, Hugues, vers 1093.
Count me in, Sam.
J'en suis, Sam.
Count me in, gentlemen.
Je suis avec vous.
Meena's wit and intelligence allowed her to learn to count and other essential knowledge to save her father from the deception from other people.
Son esprit et son intelligence lui ont permis d'apprendre à compter et avoir les connaissances essentielles pour éviter à son père de se faire abuser.
The count thereupon left his position by the fireplace and going up to her, said Adieu, madame.
Le comte quitta alors la cheminée, et venant à elle Adieu, madame.
Joinville dedicated it in 1309 to her son, Louis, king of Navarre and count of Champagne, the future Louis X of France.
Joinville le dédia donc en 1309 au fils de celle ci, Louis le Hutin, roi de Navarre et comte de Champagne, futur Louis X.
Can you count in Italian?
Est ce que tu sais compter en Italien ?
Can you count in Italian?
Sais tu compter en Italien ?
Can you count in French?
Sais tu compter en français ?
Piece count in horizontal direction
Nombre de pièces, horizontalement
Piece count in vertical direction
Nombre de pièces, verticalement
Show unread count in thread
Afficher le nombre de non lus dans les fils de discussion
Show unread count in thread
Afficher le nombre de non lus dans les fils de discussion
Count me in for five.
Cinq, pour moi.
Count
Numéro
Count
Compter
Count
Comptage 160

 

Related searches : Count In Favor - Take In Count - Count You In - Count Me In - In Her Quest - In Her Blog - In Her Sixties - In Her Prime - In Her Home - In Her Native - In Her Possession - In Her Stride - In Her Holiday