Translation of "contended that" to French language:


  Dictionary English-French

Contended that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It contended that,
La thèse du Gouvernement de la République islamique est que,
The unbelievers have vehemently contended that they shall not be raised to life.
Ceux qui ont mécru prétendent qu'ils ne seront point ressuscités. Dis Mais si!
But many contended that men who had been wounded in battle were more deserving.
Beaucoup à l époque firent valoir que les soldats blessés au combat l auraient davantage mérité.
They contended that the Acquisition of Property Act gave power to acquire immovable property only.
Ils ont fait valoir que la loi sur l'acquisition de biens n'habilitait l'État à acquérir que des biens immobiliers.
Neither counsel nor the author contended at the trial that he had not been cautioned.
Ni le conseil ni l apos auteur n apos ont alors prétendu que ce dernier n apos avait pas été informé de ses droits.
They contended that any delay in resumption of aid would call into question donor credibility and intention
Selon eux, tout atermoiement dans la reprise de l apos aide mettrait en cause la crédibilité et les intentions des donateurs
And when Peter was come up to Jerusalem, they that were of the circumcision contended with him,
Et lorsque Pierre fut monté à Jérusalem, les fidèles circoncis lui adressèrent des reproches,
His wife contended that, if returned, she would be detained for many years, as the complainant's wife.
Sa femme a fait valoir que si elle était renvoyée en Égypte elle serait emprisonnée pendant de nombreuses années, en tant qu'épouse du requérant.
The GOI and two exporters further contended that only an excess remission of duties could be countervailed.
Les pouvoirs publics indiens et deux exportateurs ont par ailleurs soutenu que seule une remise excessive de droits était passible de mesures compensatoires.
I had no knowledge of the exalted chiefs when they contended
Je n'avais aucune connaissance de la cohorte sublime au moment où elle disputait.
The cooperating Thai exporting producers also contended that the injury might have been caused by unstable market conditions.
Les producteurs exportateurs thaïlandais ayant coopéré ont aussi soutenu que le préjudice aurait pu être causée par des conditions de marché instables.
Other delegations contended that elections were a matter of substance and should be decided by a two thirds majority.
D apos autres délégations ont soutenu au contraire que la question des élections comptait au nombre des questions de fond et devait dès lors être tranchée à la majorité des deux tiers.
They contended that the commission applied by private banks to these types of projects amounted to 0,15 per quarter.
Elles considèrent que la commission appliquée par les banques privées pour ce type de projet s'élève à 0,15 par trimestre.
The GOI and four exporters contended that the increase in stocks was not abnormally high, thus not showing injury.
Les pouvoirs publics indiens et quatre exportateurs ont prétendu que la hausse des stocks n était pas anormalement élevée et n indiquait donc pas l existence d un préjudice.
It contended that this part of IB's capital conferred no economic advantage on LSH and therefore required no remuneration.
En effet, LSH n'a retiré aucun avantage de cette partie du capital d'IB et elle n'était donc pas obligée de la rémunérer.
I contended with my inward dimness of vision, before which clouds yet rolled.
Des nuages flottaient encore devant mes yeux, et je luttais pour les écarter.
Polygram contended that Williams' contract with MGM Records, which Polygram now owns, gave them rights to release the radio recordings.
Polygram plaida que le contrat de Williams avec MGM Records, maintenant propriété de Polygram, lui donnait le droit de publier les enregistrements radio.
It was contended that such a threshold was unnecessary and was not in line with the provisions of several liability regimes.
Un tel seuil était inutile et n'était pas en accord avec plusieurs régimes de responsabilité.
TvDanmark contended, regarding the advertising market, that TV2's pricing practices do not allow commercial operators to recover stand alone costs.
En ce qui concerne le marché de la publicité, TV2 affirme que les pratiques de prix de TV2 ne permettent pas aux radiodiffuseurs commerciaux de récupérer leurs coûts propres.
2.3 Under cross examination, the author admitted that his relations with his wife apos s family were poor but contended that he loved his wife.
2.3 Au cours du contre interrogatoire, l apos auteur a admis que ses relations avec la famille de sa femme étaient mauvaises, mais il a soutenu qu apos il aimait sa femme.
The prosecution contended that the author, his brother, one D. S. and another individual had been walking along that road on the evening in question.
L apos accusation a soutenu que l apos auteur, son frère, un certain D. S., et une autre personne marchaient le long de cette route le soir du crime.
A 2007 paper commissioned by the WHO contended that, as a rule, community health workers are poor and expect and require an income.
Une étude de 2007 commandée par l'OMS a fait valoir que, en règle générale, les agents de santé communautaire sont pauvres, espérant et exigeant un revenu.
He contended that economists traditional focus on competitive markets was misplaced what mattered was competition for the market, not competition in the market.
Il soutint ainsi combien l accent traditionnellement placé sur la concurrence des marchés constituait une erreur, expliquant que l important consistait en une concurrence en direction du marché, bien plus qu en une concurrence sur le marché.
He also contended that the court rejected a request from the complainant for a medical examination as he had been tortured in detention.
Il indique aussi que le tribunal a rejeté une demande présentée par le requérant et visant à l'autoriser à subir un examen médical, étant donné qu'il avait été torturé pendant sa détention.
They contended that the gap between the input of the P 5 and the E 10 in the drafting process should be narrowed.
Ils ont fait valoir que l'écart qui séparait les 5 membres permanents et les 10 membres élus en matière de participation au processus d'élaboration des textes devrait être réduit.
The cooperating Thai exporting producers contended that the profitability situation of the sampled Community producers had improved and did not reflect any injury.
Les producteurs exportateurs thaïlandais ayant coopéré ont soutenu que la rentabilité des producteurs communautaires retenus dans l échantillon s était améliorée et ne traduisait pas un préjudice.
TvDanmark contended that the general market fluctuations in television advertising income are limited and do not justify TV2's build up of equity.
TvDanmark fait valoir que les fluctuations des recettes de la publicité télévisuelle sont limitées et ne justifient pas la constitution d'un capital pour TV2.
When Peter had come up to Jerusalem, those who were of the circumcision contended with him,
Et lorsque Pierre fut monté à Jérusalem, les fidèles circoncis lui adressèrent des reproches,
Were the crimes of the Nazis a reaction to Soviet crimes under Stalin, as Nolte contended?
Les crimes commis par les nazis sont ils une réaction aux crimes soviétiques sous Staline, comme Nolte l'a soutenu ?
The association contended that it and the tortilla sellers were a single entity, but that argument was rejected by the competition agency and ultimately by the courts.
L'association a fait valoir qu'elle et les vendeurs de tortillas ne constituaient qu'une seule et unique entité, mais cet argument a été rejeté par l'autorité de la concurrence, puis par les tribunaux.
On 15 December 2003, the author contended that he had fully substantiated his claims, and that the State party's observations of 22 October 2003 are without merit.
Dans une lettre du 15 décembre 2003, l'auteur a fait valoir qu'il avait pleinement étayé sa plainte et que les observations formulées par l'État partie le 22 octobre 2003 étaient sans fondement.
Many readers of Ozodi contended that sex education is not necessary in Tajik schools as it will deprive people of national values and culture.
De nombreux lecteurs d'Ozodi ont défendu que l'éducation sexuelle n'est pas une nécessité dans les écoles du Tadjikistan, car elle dépouillera les gens des valeurs et de la culture nationales.
135. It is sometimes contended that as a result of passage of time the need for reparations is outdated and therefore no longer pertinent.
135. On affirme parfois qu apos avec le temps le besoin de réparation s apos amenuise et disparaît.
2.2 It was contended that the killing was an act of vengeance, as Mr. Forrester was said to have given information to the police.
2.2 L apos assassinat aurait été un acte de vengeance, car M. Forrester aurait donné des informations à la police.
The prosecution contended that, on several occasions, these masks were removed this was corroborated by the evidence of the deceased apos s two children.
Selon l apos accusation, ces masques ont été ôtés à plusieurs occasions, ce qu apos ont corroboré les deux enfants de la victime.
The prosecution contended that the raiders had acted with intention to kill. In particular, they caught the deceased, beat and stabbed him to death.
Le ministère public a affirmé que les attaquants étaient venus dans l apos intention de tuer et, en particulier, qu apos ils avaient saisi la victime, l apos avaient battue et poignardée à mort.
Finally, they contended that the interest rate was similar to, or even higher than, other loans granted to companies belonging to the Añón group.
Enfin, les autorités espagnoles indiquent que le taux est similaire, voire supérieur, à ceux d autres prêts accordés à des entreprises du groupe Añón.
(d) The author further contended that F. was not present at the locus in quo he claimed that Lloyd Smart was present and that he was detained but later released.
d) L apos auteur soutient en outre que F. n apos était pas présent sur les lieux du crime il prétend que Lloyd Smart qui se trouvait sur les lieux, a été placé en détention puis relâché ultérieurement.
Writing in independent magazine 972 in an article entitled, Straight Terrorism, Yael Marom and Ma'ayan Dak contended
Ecrivant pour le magazine indépendant 972 un article titré Straight Terrorism , Yael Marom et Ma'ayan Dak soutiennent
The theatre, he contended, served for railing at prejudices, and, beneath a mask of pleasure, taught virtue.
Le théâtre, prétendait il, servait à fronder les préjugés, et, sous le masque du plaisir, enseignait la vertu.
She further contended that eight days after the crime, the author had returned to her house and that, subsequently, she had occasionally seen him walking around the area.
Elle a affirmé en outre que, huit jours après le crime, l apos auteur était revenu chez elle et que, par la suite, elle l apos avait parfois vu dans le voisinage.
Some contended that absolute poverty differs from relative poverty, or asked what responsibility individuals have to raise themselves out of poverty through education and work?
Certains ont soutenu que la pauvreté absolue diffère de la pauvreté relative d autres se sont interrogés sur les responsabilités des individus pour se sortir de la pauvreté par l'éducation et le travail.
Some contended that absolute poverty differs from relative poverty, or asked what responsibility individuals have to raise themselves out of poverty through education and work?
Certains ont soutenu que la pauvreté absolue diffère de la pauvreté relative  d autres se sont interrogés sur les responsabilités des individus pour se sortir de la pauvreté par l'éducation et le travail.
The author claimed to be innocent and contended that, at the relevant time, he was at his mother apos s home, asleep with his wife.
L apos auteur a affirmé qu apos il était innocent et qu apos à l apos heure dite il se trouvait chez sa mère, endormi aux côtés de sa femme.
Then I contended with the nobles of Judah, and said to them, What evil thing is this that you do, and profane the Sabbath day?
Je fis des réprimandes aux grands de Juda, et je leur dis Que signifie cette mauvaise action que vous faites, en profanant le jour du sabbat?

 

Related searches : He Contended That - Contended For - Contended With - They Contended - Is Contended - Feel Contended - It Is Contended - To Be Contended - Other That That - Declares That - Reported That - That Year - Acknowledging That