Translation of "considered together" to French language:
Dictionary English-French
Considered - translation : Considered together - translation : Together - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Items considered together. | Points examinés simultanément. |
Merely encountering someone by chance is not considered as being together . | Rencontrer quelqu un par hasard n est pas considéré comme se réunir. |
These things are weighed up one against the other and considered together. | En ces matières, nous pesons le pour et le contre. |
Questionnaire replies were received from three related companies and were considered together. | Trois sociétés liées ont répondu au questionnaire leurs réponses ont fait l'objet d'un examen commun. |
As they are linked, these two things should be considered together so that the Council may also approve them together. | Etant donnée leur fond, les deux questions doivent être traitées conjointement, afin que le Conseil puisse aussi adopter conjointement ces textes. |
These four principles must be considered together in that no single principle can be considered in isolation from the other three. | Ces quatre principes doivent être considérés ensemble, car aucun ne peut s'appliquer indépendamment des trois autres. |
Therefore, the CHMP considered that these findings, together with the compliance with the Ph. | En conséquence, le CHMP a estimé que ces résultats, ainsi que la conformité aux exigences de la Pharmacopée européenne en termes d effet et la longue expérience de l utilisation clinique étayent |
Together with other measures, the upgrading of women apos s traditional work was considered important. | Il était notamment important de valoriser le travail traditionnel des femmes. |
14. Mrs. YANG Yanyi (China) agreed that agenda item 154 and 94 should be considered together. | 14. Mme YANG Yanyi (Chine) estime elle aussi que les points 154 et 94 devraient être examinés ensemble. |
Such cooperation should be considered together with the prospects for harmonization and avenues for broader collaboration. | Une telle coopération devrait être envisagée en même temps que les possibilités d'harmonisation et les modalités d'une collaboration plus poussée. |
Such cooperation should be considered together with the prospects for harmonization and avenues for broader collaboration. | Les possibilités de coopération devraient être examinées en même temps que les perspectives d'harmonisation et les moyens d'étendre la collaboration. |
Each crisis and each conflict must be considered carefully, together with its own evolution and particular features. | Chaque crise et chaque conflit doivent être examinés avec soin, en tenant compte de leur évolution et de leurs caractéristiques propres. |
Expanding rural water supply, together with sanitation, must be considered as integral to broader poverty reduction efforts. | Il faut considérer que l'élargissement de l'approvisionnement en eau des zones rurales et l'assainissement font partie intégrante d'efforts plus vastes de lutte contre la pauvreté. |
The General Assembly considered the reports of the Fifth Committee on agenda items 108, 108 together with 114, 108 together with 120, 116, 126, 127, 133 and 107. | L'Assemblée générale examine les rapports de la Cinquième Commission relatifs aux points 108, 108 et 114, 108 et 120, 116, 126, 127, 133 et 107 de l'ordre du jour. |
The effect of rain shall be considered depending on the equipment installation together with wind and vehicle movement. | Les effets de la pluie doivent être pris en considération, compte tenu de la position des équipements, du vent et du mouvement du véhicule. |
The effect of rain shall be considered depending on the equipment installation together with wind and vehicle movement. | L'effet de la pluie est pris en considération en tenant compte, conjointement, de l'installation des équipements, du vent ainsi que du déplacement du véhicule. |
For the purposes of calculating the average , the banking sector and the investment services sector shall be considered together . | Aux fins du calcul de la moyenne , le secteur bancaire et celui des services d' investissement sont agrégés . |
The two draft resolutions submitted to the Special Committee on the subject were complementary and should be considered together. | Les deux projets présentés au Comité spécial à ce sujet sont complémentaires et doivent être examinés ensemble. |
Together with Hans Robert Jauss, he is considered to be the founder of the Constance School of reception aesthetics. | Avec Hans Robert Jauss, il fut le principal représentant de l'École de Constance. |
It had always been our opinion that the Fiori report should be considered together with both the Caudron reports. | Nous avons toujours pensé que le rapport Fiori devait être traité avec les deux rapports Caudron. |
The abovementioned horizontal and vertical effects, considered individually or together, strengthen EDP s dominant position in the electricity wholesale market. | Les effets horizontaux et verticaux susmentionnés, considérés séparément ou globalement, renforcent la position dominante d EDP sur le marché de gros de l électricité. |
Not only the person that the respondent gets together is in contact with most often, is to be considered. | Ne doit pas être uniquement considérée la personne que le répondant rencontre avec laquelle il est en contact le plus souvent. |
For accident prevention and health improvement programmes to succeed, the worker and the conditions of work must be considered together. | Les programmes de prévention des accidents et des maladies ne pourront porter leurs fruits que s apos ils tiennent compte à la fois du travailleur et des conditions de travail. |
Amendments 6, 7, 8 and 19 should be considered together for their modifications of article 2 and its corresponding recitals. | Il convient d'examiner simultanément les amendements 6, 7, 8 et 19, car ils modifient l'article 2 et insèrent des considérants s'y rapportant. |
As the same minimum return applies to the first two elements, they can initially be considered together in what follows. | Étant donné que dans le cas des deux premiers instruments, le même rendement minimal s'applique, ils seront tout d'abord considérés ensemble ci après. |
Since item 154 contained elements that did not relate to operational activities it should not be considered together with item 94. | Le point 154 contenant des éléments qui n apos ont pas trait aux activités opérationnelles, il ne devrait pas être examiné en même temps que le point 94. |
It was suggested the Task Force considered data assimilation at its next meeting together with satellite and other remote sensing techniques. | Il a été proposé que l'Équipe spéciale examine à sa prochaine réunion la méthode de l'assimilation des données parallèlement aux techniques par satellite et aux autres techniques de télédétection. |
The Advisory Committee considered the financing of the Tribunals together in order to facilitate discussions on cross cutting issues concerning both. | Le Comité consultatif a examiné simultanément le financement des deux tribunaux afin de faciliter l'examen des problèmes communs aux deux tribunaux. |
Gastric lavage (after intubation if the patient is unconscious) and administration of activated charcoal together with a laxative should be considered. | Un lavage gastrique (après intubation si le patient est inconscient) et une administration de charbon actif en même temps qu un laxatif doivent être envisagés. |
The glass and wooden village of Rejvíz is considered, together with Mount Praděd, as the most beautiful place in the Jeseníky. | Le hameau où le verre et le bois étaient exploités a été désigné avec la montagne Praděd, comme étant le plus bel endroit des monts Jeseníky. |
If this box is checked then common words which are run together will be considered to be spelling errors, for example cannot. | Si cette case est cochée, les mots usuels collés ensemble seront considérés comme des erreurs, par exemple jepeux. |
Encryption was considered a very sensitive subject and the coming together of delegates from different countries was unheard of at the time. | Le chiffrement était considéré comme un sujet délicat et que des délégués de différents pays soient réunis était une première. |
The professor considered the problems involved for each of these parties, together with the various solutions which had been found or proposed. | Le professeur considère les problèmes qui se posent et les solutions apportées ou envisagées à propos de chacun des acteurs susmentionnés. |
This proposal being considered here tonight, together with other proposals from the Commission, aims to create an internal market in rail services. | La proposition que nous examinons ici ce soir, avec d'autres propositions de la Commission, vise à créer un marché intérieur des services ferroviaires. |
If this is selected, than words that appear in the dictionary separately, but have been run together, are considered to be spelling errors. | Si cette option est sélectionnée, les mots qui apparaissent séparément dans le dictionnaire et qui ont été attachés sont considérés comme des fautes d'orthographe. |
Fund raising will be a priority issue considered by the Board at its next session, together with the various policy issues indicated above. | Les appels de fonds seront l'une des questions prioritaires qu'examinera le Conseil à sa prochaine session, en même temps que les diverses questions susmentionnées. |
The expert from OICA was of the opinion that this issue would have to be considered together with the tyre pressure monitoring systems. | L'expert de l'OICA a estimé qu'il convenait d'examiner la question parallèlement à celle des systèmes de surveillance de la pression des pneumatiques. |
When repaglinide is used together with other drugs that are mainly secreted by the bile, like repaglinide, any potential interaction should be considered. | Lorsque le répaglinide est administré avec d autres médicaments excrétés principalement par voie biliaire comme le répaglinide, une interaction potentielle peut être envisagée. |
We worked together, fought together. Stole together. | On a travaillé, on s'est bagarré... on a volé ensemble. |
Laughing together, suffering together, living together, dying together, and beyond all of it, together, as one. | en riant ensemble, souffrant ensemble, vivant ensemble, mourant ensemble, et au delà de tout ça, ensemble, en tant que Un. |
These three sectors considered together indicate the general development context in the Central African Republic, which is one of extreme poverty and bad governance. | La combinaison des situations dans les trois secteurs étudiés précédemment explique le contexte général du développement de la République centrafricaine qui est marqué par l'extrême pauvreté et la mauvaise gouvernance. |
Together with Dr. Tan Heok Hui he worked in Sumatra, where they discovered Paedocypris progenetica , which is considered the smallest fish in the world. | Il a découvert, avec Tan Heok Hui, le plus petit vertébré du monde, Paedocypris progenetica . |
Staff productivity and cost elements should be considered together because staff cost structures differ across duty stations, in particular between field and Headquarters locations. | Ce que produisent et ce que coûtent les fonctionnaires sont des éléments à étudier ensemble car la structure des dépenses de personnel est variable d'un lieu d'affectation à l'autre, en particulier lorsqu'il s'agit du Siège et des bureaux extérieurs. |
As with other cytotoxic treatments, the risk of cumulative bone marrow suppression must be considered when gemcitabine treatment is given together with other chemotherapy | Comme avec d'autres cytolytiques, le risque de myelosuppression cumulée doit être pris en considération, en cas de chimiothérapie combinée ou séquentielle. |
HOFF (S). (DE) Mr President, it is, of course, no accident that economic and monetary union and convergence are being considered together in this | Nous devons donc, au cours de cette première étape, conférer plus de réalité aux travaux réalisés jusqu'à présent. |
Related searches : Considered Together With - Be Considered Together - When Considered Together - Further Considered - Considered Necessary - Considered Valid - Considered With - Fully Considered - Duly Considered - Considered From - Considered Important - Reasonably Considered