Translation of "conduct investigation" to French language:
Dictionary English-French
Conduct - translation : Conduct investigation - translation : Investigation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Investigation and Personnel Conduct Units | Groupes d'enquête et groupes de la déontologie |
Refusal to conduct an investigation in certain cases | Refus de faire une enquête sur certaines affaires |
6. Refusal to conduct an investigation in certain cases | 6. Refus de faire une enquête sur certaines affaires |
I wish to conduct an investigation of my own, alone, quietly. | Je souhaite mener ma propre enquête, seul, tranquillement. |
The Federal Bureau of Investigation announced plans to conduct an investigation of the shooting, parallel to local police efforts. | Le FBI annonce son intention de mener une enquête sur les tirs, parallèlement à la procédure de la police locale. |
the decision to establish an investigation, the composition of the team of investigators and the conduct of the investigation. | décision d ouvrir une enquête, composition de l'équipe d enquêteurs et réalisation de l enquête. |
The safety investigation authority shall, in the conduct of the safety investigation, neither seek nor take instructions from anybody and shall have unrestricted authority over the conduct of the safety investigations. | Lorsqu'elle réalise l'enquête de sécurité, l'autorité responsable des enquêtes de sécurité ne sollicite ni n'accepte d'instructions de quiconque et elle exerce un contrôle sans restriction sur la conduite des enquêtes de sécurité. |
A court could also conduct an investigation, but that of the Department took precedence. | Un tribunal peut également mener une instruction, mais l apos instruction du parquet est prédominante. |
Prime Minister Benjamin Disraeli promised to conduct an investigation about what had really happened. | Le premier ministre Benjamin Disraeli promit de conduire une enquête sur ce qui s était réellement passé. |
They asked the American Consul in Istanbul, Eugene Schuyler, to conduct his own investigation. | Elle demanda au consul américain, Eugene Schuyler, de conduire sa propre investigation. |
My Special Representative proceeded to Monrovia to conduct a thorough investigation into the incident. | Mon Représentant spécial s apos est rendu à Monrovia pour y procéder à une enquête approfondie à ce sujet. |
The UN Office on Human Rights asked Turkey to conduct an independent investigation into the conduct of its security forces regarding the protests. | Le bureau des droits de l'homme à l'ONU a demandé à la Turquie de déclencher une enquête indépendante sur l'attitude de ses forces de sécurité face aux manifestants. |
4. The Inspection and Investigation Division will conduct programme inspections, in depth evaluations and investigations. | 4. La Division des inspections et investigations entreprendra des inspections concernant les programmes, des évaluations approfondies et des investigations concernant les programmes. |
(a) Have the necessary powers and resources to conduct the investigation effectively, including access to the documentation and other information relevant to their investigation | a) Disposent des pouvoirs et des ressources nécessaires pour mener l'enquête à bien, y compris l'accès à la documentation et à d'autres informations pertinentes pour leur enquête |
We don t have confidence in the state of Honduras to conduct an independent investigation, DeLuca says. | Nous ne faisons pas confiance à l'Etat du Honduras pour mener une enquête indépendante insiste DeLuca. |
Doctor, if I permitted you to conduct your own investigation, how long would it take you? | Si je vous permettais de mener votre propre enquête il faudrait combien de temps ? |
investigator in charge means a person responsible for the organisation, conduct and control of an investigation | enquêteur principal , une personne responsable de l organisation, de la conduite et du contrôle d une enquête |
The police did not conduct a full investigation and declined to inform the family about the results. | La police n apos aurait fait qu apos une enquête superficielle et aurait refusé d apos en communiquer les résultats à la famille. |
May I suggest that Mr. Mantell be excused... while we conduct a thorough investigation of this cabin. | Je vous suggère que M. Mantell soit excusé... et qu'on enquête méticuleusement dans cette cabine. |
My Office will conduct its own independent investigation in order to determine those persons who must be prosecuted. | Mon bureau mènera sa propre enquête indépendante afin de déterminer quelles sont les personnes qui doivent être poursuivies. |
If my academy is under suspicion, give me a chance to conduct an investigation of my own first. | Si vous soupçonnez un membre de l'école laissezmoi d'abord mener ma propre enquête. |
In the absence of any of those preconditions, the court would order the prosecutor to conduct a new investigation. | Si l apos une de ces conditions n apos est pas réunie, le tribunal chargera le procureur de procéder à une nouvelle enquête. |
Further, Article 78 CCC is important in that it allows the Customs authorities to conduct investigation after the event. | L'article 78 du CDC permet aux autorités douanières d'intervenir a posteriori. |
The Chairman or a member of the Disciplinary Board shall conduct the investigation on behalf of the Disciplinary Board. | Le président du conseil de discipline ou l'un de ses membres conduit l'enquête au nom du conseil. |
11. Paragraph 34 stated that, following the dissolution of the Criminal Investigation Service and its replacement by the Crime Investigation Office, the conduct of the police towards detainees had improved. | 11. On peut lire, au paragraphe 34, que le Service des enquêtes criminelles a été supprimé et remplacé par le Bureau des enquêtes criminelles et que de ce fait, le comportement de la police à l apos égard des détenus s apos est amélioré. |
The State party should conduct a full and impartial investigation into these events and should, depending on the findings of the investigation, institute proceedings against the perpetrators of the killings. | L'État partie devrait mener une enquête complète et impartiale sur ces événements et, en fonction des conclusions de l'enquête, engager des poursuites contre les auteurs des homicides. |
Under this law, police officers have to conduct the investigation within 24 hours and submit the investigation result to an attorney to take action in court as soon as possible. | En application de cette loi, les policiers disposent de 24 heures pour enquêter et transmettre les résultats de leurs investigations au procureur afin de saisir la justice aussitôt que possible. |
As a result, he organized a team to conduct a citizen investigation to compile students names behind the casualty numbers. | Par conséquent, il a organisé un groupe pour conduire une investigation citoyenne afin de donner un nom aux victimes. |
The Algerian authorities also had a responsibility to conduct an investigation into the Moroccan prisoners missing from the Tindouf camps. | Les autorités algériennes ont également la responsabilité de mener une enquête sur les prisonniers marocains disparus des camps de Tindouf. |
Indonesia will conduct training courses for 100 national police officers in Indonesia in the areas of intelligence, investigation and traffic. | L'Indonésie organisera donc des cours de formation pour 100 policiers timorais en Indonésie dans les domaines du renseignement, de l'enquête et de la circulation. |
Furthermore, in one case where the investigating judge had mandated the security service to conduct an investigation, a complaint was made to the District Court in Pristina about brutal methods of investigation. | En outre, dans une affaire pour laquelle le magistrat instructeur avait chargé les services de sécurité de mener l apos enquête, le tribunal de district de Pristina a été saisi d apos une plainte concernant les méthodes brutales d apos interrogatoire. |
We strongly condemn the bomb attack that took Mr. Hariri's life and support Mr. Detlev Mehlis in leading the International Independent Investigation Commission in its conduct of an independent and impartial investigation. | Nous condamnons avec force cet attentat à la bombe et appuyons l'action de M. Mehlis à la tête de la Commission d'enquête internationale indépendante pour veiller à ce que la Commission mène une enquête indépendante et impartiale. |
Provided it does not unnecessarily delay the conduct of the investigation, each interested party in an anti dumping or countervailing investigation 4 shall be granted a full opportunity to defend its interests. | article 2 (Élaboration, adoption et application de règlements techniques par des institutions du gouvernement central) |
Notes the need to enhance the capacity of the Office of Internal Oversight Services to conduct its mandated investigation functions efficiently | Note qu'il faut renforcer les moyens du Bureau des services de contrôle interne pour lui permettre de s'acquitter efficacement de sa fonction d'investigation |
Will the Council conduct a full and urgent investigation into the traffic of these nuclear submarines and the damage they cause? | La Commission a donc proposé d'agir sur les trois éléments du tryptique organiser l'espace audiovisuel, mettre en œuvre les technologies les plus avancées au pre mier rang desquelles figure la haute définition et, troisièmement, stimuler la production de pro grammes audiovisuels, un effort auquel s'attache, pour sa modeste part mais efficacement, le pro gramme MEDIA. |
The product subject to the anti competitive conduct falls partially within the product scope of the anti dumping investigation (recital 12). | Les produits couverts par l enquête de concurrence correspondent en partie aux produits soumis à l enquête antidumping (voir considérant 12). |
According to the already quoted CIF judgment the latter duty applies also in cases in which national competition authorities investigate conduct of undertakings required by State legislation to engage in the conduct under investigation. | Selon l arrêt CIF déjà évoqué, ce devoir s applique également dans les cas où les autorités nationales chargées de la concurrence examinent le comportement des entreprises obligées par la législation nationale à adopter le comportement en cause. |
What happened to Kounkou Mara constitutes an assault, and authorities have an obligation to conduct a criminal investigation and bring appropriate charges. | Ce qui est arrivé à Kounkou Mara constitue une agression et les autorités ont l'obligation de mener une enquête criminelle et formuler les accusations appropriées. |
It would be hoped that the Government of Iraq will extend its fullest cooperation in facilitating the prompt conduct of the investigation. | Il est à espérer que le Gouvernement iraquien ne ménagera aucun effort pour lui faciliter la tâche. |
To refuse them the freedom to conduct an investigation into a Member of Parliament would be to create a Europe of impunity. | Leur refuser la liberté d' instruire contre un membre du Parlement, c' est consacrer une Europe de l' impunité. |
Thus, when the Criminal Investigation Service was dissolved, the Crime Investigation Office was established, although the National Police, whose conduct towards detainees has improved somewhat, continues to be responsible for it on a temporary basis. | Toutefois cet organe sera géré provisoirement par la police nationale, dont le comportement à l apos égard des détenus s apos est dans une certaine mesure amélioré. |
(a) Systematic consideration of the full continuum of personnel conduct issues, including policy development, training, community relations, compliance supervision, accountability, discipline and investigation | a) Examen systématique de toutes les questions relatives à la conduite du personnel, notamment la formulation de politiques générales, la formation, les relations avec les populations locales, le suivi du respect des règles de déontologie, l'établissement des responsabilités, les mesures disciplinaires et les enquêtes |
(a) Systematic consideration of the full continuum of personnel conduct issues, including policy development, training, community relations, compliance supervisions, accountability, discipline and investigation | a) Examen systématique de toutes les questions relatives à la conduite du personnel, notamment la formulation de politiques générales, la formation, les relations avec les populations locales, le suivi du respect des règles de déontologie, l'établissement des responsabilités, les mesures disciplinaires et les enquêtes |
If the complaint is admissible and there seem to be sufficient grounds to conduct an inquiry, the Ombudsman carries out a preliminar investigation. | Si la plainte est admissible et suffisamment fondée pour justifier une enquête, le Médiateur ouvre une enquête préliminaire. |
In appropriate cases Member States shall take the necessary measures to set up joint investigation teams to conduct criminal investigations into terrorist offences. | Lorsqu il y a lieu, les États membres prennent les mesures nécessaires pour mettre sur pied des équipes communes d enquête afin de mener des enquêtes pénales concernant des infractions terroristes. |
Related searches : Investigation Conduct - Conduct An Investigation - Investigation Plan - In Investigation - Experimental Investigation - Pending Investigation - Investigation For - Failure Investigation - Detailed Investigation - Antitrust Investigation - Investigation Period - Investigation Scope