Translation of "conceived in terms" to French language:


  Dictionary English-French

Conceived - translation : Conceived in terms - translation : Terms - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It was conceived in the following terms
Il était conçu en ces termes
To this letter was added an order, conceived in these terms
À cette lettre était jointe une autorisation ainsi conçue
The approach to the subject of the referendum must be conceived in dynamic terms.
Le rapport de Sir Fred Catherwood est original, clair mais surtout fidèle à l'esprit de l'Acte uni que.
We have never conceived of this issue in terms of a public sector versus private sector debate.
Nous n' avons en aucun cas envisagé cette question comme un débat secteur public secteur privé.
The sustainability in question must be defensible from an environmental point of view and be conceived in both economic and social terms.
Cette durabilité concerne l'environnement, l'économie ainsi que les aspects sociaux.
The communication strategy is to have separate projects for East and West and as such is ill conceived even in terms of structure.
La stratégie de communication est un projet traité séparément par l' Est et par l' Ouest, et elle est donc déjà faussée dans sa structure.
This is why I particularly support the precise terms in which the fight against drug abuse is conceived and demanded in the Salisch motion for a resolution.
Ce n'est pas d'aujourd'hui qu'en France les députés communistes se prononcent pour la répression des grands trafiquants et le soutien des actions de prévention et de soins.
In my opinion it is ill conceived.
On doit encourager, dans les propositions de la Commission, l'objectif fixé pour 1992 d'abolir les monnaies vertes.
It was never conceived in that way.
Je tiens à soulever deux points fondamentaux.
That is why, for all of these reasons, economic and monetary union offers in its turn a concrete element of unification, and one that, if conceived in the correct terms, can contribute to development in terms of quality as well.
En effet, sur trois points très importants, le rapport du Parlement s'écarte des propositions mises sur le tapis.
He went in to Hagar, and she conceived. When she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
Il alla vers Agar, et elle devint enceinte. Quand elle se vit enceinte, elle regarda sa maîtresse avec mépris.
So Musa (Moses) conceived a fear in himself.
Moïse ressentit quelque peur en lui même.
And Moses conceived a fear in his mind.
Moïse ressentit quelque peur en lui même.
So Musa conceived in his mind a fear.
Moïse ressentit quelque peur en lui même.
Conceived the name Parley
Invention du nom Parley
Poe only conceived it.
Poe n'a fait que la concevoir.
3.11 It would be utterly wrong for politicians to give civil society actors a role conceived of purely in political terms, as part of a top down approach.
3.11 Le monde politique se fourvoierait complètement en se bornant à assigner aux acteurs de la société civile un rôle qui serait pensé de bout en bout selon une perspective politique et qui les cantonnerait dans des approches enclenchées d'en haut.
3.12 It would be utterly wrong for politicians to give civil society actors a role conceived of purely in political terms, as part of a top down approach.
3.12 Le monde politique se fourvoierait complètement en se bornant à assigner aux acteurs de la société civile un rôle qui serait pensé de bout en bout selon une perspective politique et qui les cantonnerait dans des approches enclenchées d en haut.
And he went in unto Hagar, and she conceived and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
Il alla vers Agar, et elle devint enceinte. Quand elle se vit enceinte, elle regarda sa maîtresse avec mépris.
How was the Blogger Meeting in Puerto Rico conceived?
Comment est née l'idée de la Conférence des blogueurs de Porto Rico ?
Above all, such a step cannot be conceived within a Community framework unless consideration is given to the terms of competition on the world market.
Et surtout, une telle évolution ne saurait être conçue dans un cadre communautaire sans prendre en considération les conditions de la concurrence au niveau mondial.
He conceived a terrible revenge.
Il conçut une revanche terrible.
However, neither the free movement of per sons nor immigration policy as conceived and implemented by the Commission makes any distinction in terms of treatment or in status between men and women.
Cependant, ni la libre circulation ni la politique migratoire conçues et mises en place par la Commission, n'établissent une différenciation de traitement ou de statut entre les hommes et les femmes.
So Moses conceived in his mind a (sort of) fear.
Moïse ressentit quelque peur en lui même.
Despite the fact that the Goals in general, and goal 8 in particular, were not conceived in human rights terms, the identification of criteria for forging linkages between them is both necessary and possible.
Bien que les objectifs du Millénaire en général, et l'objectif 8 en particulier, n'aient pas été conçus en terme de droits de l'homme, la définition de critères permettant d'établir des liens entre les deux domaines est à la fois nécessaire et possible.
An effective war on doping cannot be conceived in exclusively national terms in the increasingly internationalised world of sport it is important to ensure that the different countries adopt similar approaches in this area.
En effet, une lutte efficace contre le dopage ne peut se concevoir dans un espace exclusivement national dans un monde du sport qui s'internationalise, il importe de veiller à ce que les différents États adoptent des approches similaires dans ce domaine.
Rightly so it is ill conceived.
Et c est normal il est mal conçu.
I conceived the kind of airplane.
Je concevais le type d'avion.
It was short, and thus conceived
Elle était courte et ainsi conçue
Rightly so it is ill conceived.
Et c est normal  il est mal conçu.
1.6 The EESC is convinced that a budget conceived in these terms is able to guarantee the delivery of real results and impacts in EU priority areas that bring a clearly quantifiable added value.
1.6 Le CESE est convaincu qu un budget de l UE axé sur les performances est à même d assurer l obtention dans les domaines prioritaires de l UE de résultats et d incidences qui apportent une valeur ajoutée que l on puisse clairement identifier.
After a further illness later in 1678, she never conceived again.
Après une autre maladie en 1678, elle ne fut plus jamais enceinte.
Let us assume he conceived the situation in these two ways
Supposons qu'il conçoit la situation dans ces deux façons
In future, all forms of aid must be conceived as support.
Quel est le sentiment de la Commission au sujet de ces questions ?
WOW Phils was brilliantly conceived by Gordon.
La campagne WOW Phils conçue par Gordon était géniale.
When my wife first conceived a child.
Quand ma femme a eu un enfant.
Strange ideas are conceived at home too
Chez nous aussi, on a des idées bizarres.
and Moses conceived a fear within him.
Moïse ressentit quelque peur en lui même.
Then he conceived a fear of them.
Il ressentit alors de la peur vis à vis d'eux.
Bilhah conceived, and bore Jacob a son.
Bilha devint enceinte, et enfanta un fils à Jacob.
Nature is conceived as arbitrary, malignant, erroneus.
La nature est conçue comme arbitraire, malin, Erroneus.
(i) the child as newly conceived and
1) l'enfant comme nouvellement conçu, 2) et l'enfant comme ayant besoin de soins pour son développement.
Behold, I was brought forth in iniquity. In sin my mother conceived me.
(51 7) Voici, je suis né dans l iniquité, Et ma mère m a conçu dans le péché.
So he conceived in his mind a fear on account of them.
Il ressentit alors de la peur vis à vis d'eux.
It was in that light that the Liechtenstein initiative had been conceived.
L apos initiative du Liechtenstein s apos inspire de cette vérité fondamentale.

 

Related searches : Conceived For - Poorly Conceived - Broadly Conceived - Ill-conceived - Newly Conceived - Were Conceived - Child Conceived - Specifically Conceived - As Conceived - First Conceived - Narrowly Conceived - Properly Conceived - Are Conceived