Translation of "come to regret" to French language:
Dictionary English-French
Come - translation : Come to regret - translation : Regret - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I regret to say I can't come. | J'ai le regret d'annoncer que je ne peux pas venir. |
Say na you go come to regret | Tu vas regretter |
I believe we will come to regret this. | Je crois qu' il faut le regretter. |
There'll come a day when you'll regret it. | Viendra un jour où vous le regretterez. |
There'll come a day when you'll regret it. | Arrivera un jour où tu le regretteras. |
Eventually I will come up with a plan to make him regret. | Finalement, je viendra avec un plan pour lui faire regretter. |
The time will come when you will regret it. | Il arrivera un moment où tu le regretteras. |
There will come a day when you regret it. | Viendra un jour où vous le regretterez. |
We regret to inform you that Mizzima s websites have come under DDoS attack. | Nous avons le regret de vous informer du fait que le site Mizzima a été piraté et a subi une attaque par déni de service (DDoS). |
But I for one still admire him and regret it has come to this. | Mais pour ma part, je l'admire toujours et regrette qu'on en soit arrivé là. |
Other Members from the United Kingdom will come to regret that they did not too. | D'autres députés du Royaume Uni en viendront à regretter de ne pas l'avoir fait également. |
My regret is that I could not come while he was still alive. | Je déplore de n'avoir pu venir le chercher de son vivant. |
Watson, you will send a note to Stapleton to tell him that you regret that you cannot come. | Watson, vous enverrez un mot à Stapleton pour lui dire que vous regrettez de lui faire faux bond. |
Kathryn Schulz Don't regret regret | Kathryn Schulz ne regrettez pas d'avoir des regrets |
Thus will Allah show them their deeds to be intense regret to them, and they shall not come forth from the fire. | Alors nous les désavouerions comme ils nous ont désavoués! Ainsi Allah leur montra leurs actions source de remords pour eux mais ils ne pourront pas sortir du Feu. |
To regret the world is to regret the devil that is my conclusion. | Regretter le monde, c'est regretter le diable voilà ma conclusion. |
TINDEMANS. (FR) Much to my regret, I come to the conclusion that the question just put is quite unconnected to Mr Marshall's question. | (Applaudissements sur les bancs du Groupe des démocrates européens) |
I told them that they would have occasion to regret their treatment of me, and already my words have come true. | J ai dit à la police qu elle regretterait son manque d égards, et déjà je tiens parole. |
Regret? | Des regrets? |
Regret? | Le regretter, moi? |
I regret to say this. | Je regrette de dire cela. |
You're going to regret this. | Tu vas le regretter. |
You're going to regret this. | Vous allez le regretter. |
I'm going to regret this. | Je vais le regretter. |
She's going to regret this. | Elle va le regretter. |
She's going to regret this. | Elle le regrettera. |
He's going to regret this. | Il va le regretter. |
I'm beginning to regret it. | Je commence à le regretter. |
You're going to regret it. | Tu le regretteras. |
You're sure to regret it. | Vous Ie regretteriez pIus tard. |
I regret to say that | Ainsi les gouvernements ne pourraient |
Yes, much to our regret! | C'est fâcheux. |
You won't regret it, you know. I regret it already. | Vous avez eu raison. |
Jack seems to regret it deeply. | Jack a l'air de le regretter profondément. |
Tom is going to regret it. | Tom va le regretter. |
I don't want to regret anything. | Je ne veux rien regretter. |
I don't want to regret anything. | Je ne veux pas regretter quoi que ce soit. |
I am starting to regret this | Je commence à regretter |
You're never going to regret it. | Tu ne le regretteras pas. |
And regret. | Et regret. |
Don't regret. | Ne le regrettez pas. |
I regret. | Je regrette. |
Deeply regret. | Sincères regrets. |
LAGAKOS (PPE). (GR) Mr President, I regret that the Commissioner has come here uninformed, and is misleading the Members of Parliament. | Lagakos (PPE). (GR) Monsieur le Président, je suis désolé que M. le commissaire arrive ici sans avoir pris connaissance de son dossier et fasse mentir les membres de cette Assemblée. |
The only thing I regret is that it took so long to come into existence. As far back as 1984 I submitted a resolution on Eurocontrol. | Un regret cepen dant, celui d'avoir dû l'attendre si longtemps, alors que j'avais introduit une résolution sur Euro control dès 1984. |
Related searches : To Regret - Live To Regret - Regret To Announce - Regret To Decline - Regret To Note - To Our Regret - Regret To Learn - To Regret Something - Regret To Advise - To My Regret - Regret To Lose - To Regret Choice - Come To