Translation of "close linkage between" to French language:
Dictionary English-French
Between - translation : Close - translation : Close linkage between - translation : Linkage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Focus on the linkage between peace and development. | Centrer son action sur le couple paix et développement. |
5. Computer linkage between the database and the | 5. Liaison par ordinateur entre la base de |
That shows the linkage between the three aspects. | Ce qui montre le lien existant entre les trois aspects de la question. |
(f) information on linkage between pay and performance | (f) des informations sur le lien entre la rémunération et les performances |
5. Computer linkage between the database and the Commission | 5. Liaison par ordinateur entre la base de données |
sufficient information on the linkage between remuneration and performance | des informations suffisantes sur le lien entre la rémunération et la performance |
Most organizations also have a linkage between privilege and responsibility. | Par ailleurs, la plupart des organisations établissent un lien entre les privilèges et les responsabilités. |
There was also an inextricable linkage between population, environment and development. | Ces pays reconnaissent également qu apos il existe une étroite corrélation entre la population, l apos environnement et le développement. |
Due to the very close linkage between the x and y type genes, HMW glutenins are classified into alleles according to the x and y type subunits expressed. | En raison des relations étroites entre les gènes de type x et y, les gluténines HMW sont classées en allèles selon le type x ou y des sous unités exprimées. |
The close linkage between the focus areas of this MTSP and the Millennium agenda will enable UNICEF to engage more strategically with international financial institutions, particularly the World Bank. | L'étroite relation entre les domaines d'intervention du plan stratégique à moyen terme et le programme d'action défini dans la Déclaration du Millénaire permettra à l'UNICEF d'établir une collaboration plus stratégique avec les institutions financières internationales, et notamment la Banque mondiale. |
Above all, there is no linkage between national power and European power. | Il n existe surtout aucun lien entre le pouvoir national et le pouvoir européen. |
A linkage should be established between rural development and sustained economic growth. | Il faudrait établir un lien entre développement rural et croissance économique soutenue. |
53. There is a mutually supportive relation between industrialization and linkage creation. | 53. L apos industrialisation et la création de liaisons interindustrielles se renforcent mutuellement. |
quot The close relationship the apos linkage apos among all the elements that affect security is well known. | quot La relation étroite le apos couplage apos existant entre tous les éléments touchant la sécurité est bien connue. |
Alarmed also by the growing linkage observed between mercenary activities and terrorist practices, | Alarmée également par les liens croissants que l apos on observe entre les activités mercenaires et les pratiques terroristes, |
linkage between proposed measures and national sub national forest programmes or equivalent instruments | lien entre les actions proposées et les programmes sylvicoles nationaux et subnationaux ou les instruments équivalents, |
B. Linkage between the mobility and hardship allowance and the base floor salary scale | B. Lien entre la prime de mobilité et de sujétion et le barème des traitements de base minima |
This strong linkage between the two also appears elsewhere within the report (p. 19). | SUEDE (voir Norvège) |
What kind of linkage should there be between the economic and the monetary aspects ? | J'en cite certaines quel parallélisme entre l'économique et le monétaire ? |
The complex linkage between rapid population growth, poverty and environmental degradation was increasingly being recognized. | On s apos accorde de plus en plus à reconnaître le lien complexe qui existe entre l apos accroissement rapide de la population, la pauvreté et la dégradation de l apos environnement. |
The linkage between NAPs and the Poverty Reduction Strategy Papers (PSRPs) constitutes a major challenge. | L'articulation entre les PAN et les Documents de stratégie de réduction de la pauvreté (DRSP) constitue un enjeu important. |
It affords proof that human rights must be the overarching linkage between democracy and development. | Cela prouve que les droits de l apos homme doivent être le lien impératif entre la démocratie et le développement. |
6.10 Limited linkage between learning outcomes and obtained competences and the national occupational classification systems. | 6.10 La corrélation entre les acquis d'apprentissage et les compétences acquises ainsi que les systèmes nationaux de classification professionnelle demeure limitée. |
Reaffirming the close linkage between peace, security and sustainable development and the need for a comprehensive implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary General,A 52 871 S 1998 318. | Réaffirmant qu'il existe un lien étroit entre paix, sécurité et développement durable et qu'il est nécessaire d'appliquer intégralement les recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire généralA 52 871 S 1998 318., |
Close cooperation between the | Par ailleurs, elle |
7. Linkage development | 7. Création de réseaux |
Recognizing the close linkage between mass movements and poverty, the meeting emphasized the need to enhance durable solutions to facilitate the return and reintegration of refugees and displaced persons in conditions of safety and dignity. | Reconnaissant les liens étroits qui existent entre les grands mouvements de population et la pauvreté, la réunion a souligné la nécessité de promouvoir des solutions durables qui faciliteraient le retour et la réinsertion des réfugiés et des personnes déplacées dans des conditions de sécurité et de dignité. |
Already have been episodes which highlight the high levels of inter linkage between EU stock markets . | Certains épisodes ont déjà mis en lumière le haut niveau d' interdépendance des bourses européennes . |
Noting the linkage between the search for peace and alleviation of the humanitarian crisis in Somalia, | Notant le lien qui existe entre la recherche de la paix et l'allégement de la crise humanitaire en Somalie, |
The Chairman It is a question, in substantive terms, of the linkage between these two issues. | Le Président (parle en anglais) C'est une question, sur le fond, de relation entre ces deux questions. |
A linkage between the programmes of the designated cities of the same year shall be made. | Un lien est établi entre les programmes des villes désignées pour la même année. |
At this stage, the linkage between e Meets and APG has been completed in New York. | Le lien entre e Meets et APG a été établi à New York. |
Survey on tourism and hotels ( ) a linkage between accommodation register and administrative sources has been established. | Enquête sur le tourisme et les hôtels ( ) lien entre le répertoire de l'hébergement et les sources administratives. |
5 Close linkage with the governance process I think the original title should be revised, unless the problem lies in the French translation!?) | 5 Des liens étroits avec le processus de gouvernance (je pense que le titre original doit être revu, à moins que ce ne soit la traduction française !?) |
6.6 There is linkage between the qualifications and skills obtained from study and national occupational classification systems. | 6.6 Il existe un lien entre les qualifications et les compétences acquises lors des études et les systèmes nationaux de classification professionnelle. |
We must have proper linkage between pricing of the commodity and the actual production within the Community. | Il faut mettre correctement en rapport la fixation des prix des marchandises et le niveau de production dans la Communauté. |
As an example of this causal linkage, Keita wrote The volume of trade between Rwanda and China increased fivefold between 2005 and 2009. | Pour illustrer ce lien de cause à effet, Keita a écrit Le volume du commerce entre le Rwanda et la Chine a été multiplié par cinq entre 2005 et 2009. |
There are three critical aspects to the theory first is the close linkage between activity in the vestibular system, i.e., semicircular canals and otolith organs, and a change in tonus among various of each eye's six extraocular muscles. | Il y a trois aspects critiques sur la théorie premièrement, les liens remarquablement proches entre l'activité dans le système vestibulaire et les organes otholithes ainsi qu'un changement dans le tonus entre les divers six muscles extaoculaires. |
It's a pretty harrowing linkage between what's happening to our environment and what's happening to our human rights. | Il y a un lien assez terrible entre ce que subit l'environnement et ce que subissent les Droits de l'Homme. |
5.4.5 The EESC firmly rejects the proposal of automatic linkage between the statutory retirement age and life expectancy. | 5.4.5 Le CESE rejette fermement la proposition d'établir un lien automatique entre l âge légal de départ à la retraite et l espérance de vie. |
5.4.6 The EESC firmly rejects the proposal of automatic linkage between the statutory retirement age and life expectancy. | 5.4.6 Le CESE rejette fermement la proposition d'établir un lien automatique entre l âge légal de départ à la retraite et l espérance de vie. |
6.6 There is no linkage between the qualifications and skills obtained from study and national occupational classification systems. | 6.6 Il n'existe pas de lien entre les qualifications et les compétences acquises lors des études et les systèmes nationaux de classification professionnelle. |
6.6 There is no linkage between the qualifications and skills obtained from study and national occupational classification systems. | 6.6 Il n,'existe pas de lien entre les qualifications et les compétences acquises lors des études et les systèmes nationaux de classification professionnelle. |
Close coorperation between ECB and Eurostat | Coopération étroite entre la BCE et Eurostat |
Marriage between close relatives was forbidden. | Le mariage entre parents proches est également interdit. |
Related searches : Close Linkage - Linkage Between - Strong Linkage Between - Close Connection Between - Close Cooperation Between - Close Collaboration Between - Close Link Between - Close Links Between - Close Relation Between - Linkage Disequilibrium - Issue Linkage - Flux Linkage - Mechanical Linkage