Translation of "claim to show" to French language:
Dictionary English-French
Claim - translation : Claim to show - translation : Show - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I've put in my claim for his share of the show. | J'ai demandé sa part du spectacle. |
While they claim that they support human rights, they often show little to no sensitivity to human life. | Alors qu'ils prétendent défendre les droits humains, ils montrent souvent peu sinon aucune sensibilité à la vie humaine. |
Because what I have to show you after dinner concerns Africa, and the claim I made many years ago. | Ce que je vais vous montrer après le souper concerne l'Afrique et la revendication que j'ai faite il y a plusieurs années. |
Contrary to this claim, surveys show that most black South Africans will first seek care from a public health facility. | Contrairement à cette affirmation, les études montrent que la plupart des Sud africains noirs iront d'abord chercher des soins dans les services de santé publics. |
The latest document release by the Commons authorities show that Mr Duncan was continuing to claim 1,250 a month this May. | La dernière publication des autorités des Commons montre que M. Duncan continuait à demander 1.250 GBP en mai. |
When you go to the mind you want to say many things, you want to claim, you have individuality, you want to show off, | Quand vous vous tournez vers le mental vous voulez dire tellement de choses, vous voulez revendiquer que vous avez une individualité, vous voulez frimer, |
The facts averred manifestly show that the author has sufficiently substantiated his claim for the purposes of admissibility. | Il ressort manifestement des faits établis que l'auteur a suffisamment étayé sa requête aux fins de la recevabilité. |
In respect of the first claim, no new evidence was provided to show that the ALS was not a countervailable export subsidy. | En ce qui concerne la première allégation, aucun nouvel élément de preuve n'a été fourni montrant que le régime ALS ne constituait pas une subvention à l exportation passible de mesures compensatoires. |
1 These guys are planning to go the diaspora for fund raising, so they need to put up a show to claim they are alive. | 1 Ces gars veulent demander à la diaspora une collecte de fonds, ils ont donc besoin de mettre en place un spectacle pour montrer qu'ils existent. |
We often claim that minorities should show a clear desire to become integrated in the social system within which it is our lot to live. | Bloch von Blottnitz (ARC). (DE) Je suis toujours pour mes propres propositions de résolution! |
While some report that he was killed by the Assad regime after a show trial, others claim he is still alive. | Certains disent qu'il a été tué par le régime Assad après une parodie de procès, d'autres affirment qu'il est toujours en vie. |
How to claim ? | Comment réclamer ? |
All Member States analysed in the Hess report require the creditor to show the existence of a claim on the merits and a danger that the enforcement of the claim may be frustrated, when applying for the protective measure29. | Tous les États membres analysés dans le rapport Hess exigent du créancier sollicitant une mesure conservatoire qu il établisse le bien fondé de sa créance et le risque que cette créance ne puisse être recouvrée29. |
Claim and counter claim, then. | Ces deux affirmations sont contradictoires. |
NikAhnag, a Canada based Iranian cartoonist and blogger, has published a cartoon to show his feelings about Ahmadinejad's claim that, there is absolute freedom in Iran. | NikAhnag, un blogueur et caricaturiste iranien vivant au Canada, a publié un de ses dessins pour répondre à la déclaration d'Ahmadinejad la liberté absolue règne en Iran . |
The author argues that the reprisals complaint is part of the evidence produced to show the ineffectiveness of domestic remedies, rather than being a substantive claim. | Il affirme que le grief relatif aux représailles s'ajoute aux éléments de preuve produits pour démontrer l'inutilité des recours internes et n'est pas un grief de fond. |
THE E2 CLAIM Background to the E2 claim The E2 claim in this instalment was initially filed in category D . | La réclamation E2 comprise dans la présente tranche avait d'abord été classée dans la catégorie D . |
(e) to claim damages. | (e) réclamer des dommages et intérêts. |
Iraq asserts that, for a claim for damage to succeed, it is not sufficient to show that a person was exposed to a risk of becoming infected with a severe disease. | Il affirme qu'il ne suffit pas, pour faire aboutir une demande d'indemnisation, de démontrer qu'une personne a été exposée au risque d'infection par une maladie grave. |
This claim was considered unfounded because all three companies failed to show that import charges refunded to the companies were due to the exports of the product concerned exported to the Community. | Cette demande a été jugée non fondée, car les trois sociétés n'ont pas été en mesure de prouver que les impositions à l'importation remboursées étaient en rapport avec les exportations du produit concerné vers la Communauté. |
In some instances, the Panel examined one E4 claim in relation to more than one individual claim. In other instances, the Panel examined an individual claim in relation to more than one E4 claim. | Dans certains cas, le Comité a examiné une réclamation E4 en la mettant en rapport avec plusieurs réclamations individuelles et, dans d'autres, une réclamation individuelle en rapport avec plusieurs réclamations E4 . |
Why do humans all claim to love trees, but their actions deny their claim? | Pourquoi les humains, qui se déclarent tous amoureux de la nature, la traitent ils de cette façon ? |
Trying to claim your device... | Publication des écoutes depuis l'appareil... |
Rather, the current claim relates to a separate and distinct claim relating to family unity and stability. | La revendication présente concerne au contraire une plainte distincte et séparée touchant l'unité et la stabilité familiales. |
In the world of machines you show the Patent Office the machine, and you've got a Patent Office who's claims were I claim this machine. | Moglen Le problčme ŕ résoudre, dans un certain sens, débute par le fait que les juges de premičre instance ont toujours détesté les affaires de brevet. |
The claim preparers were often listed as the contact persons in the claim files and some claim files included attestations from the claim preparers opining on the merits of the claim. | Les coordonnées de ces auteurs de demandes d'indemnisation étaient souvent indiquées dans les dossiers de réclamation dont certains contenaient des attestations de ces derniers quant au bien fondé de la réclamation. |
The third claim unit is for claim preparation costs. | Les dépenses relatives à ces programmes peuvent donc donner lieu à indemnisation. |
Claim No. 5000462 is for damage to cultural heritage resources claim No. 5000467 is for damage to livestock resources and claim No. 5000303 is for public health damage. | L'Arabie saoudite s'est servie des données recueillies grâce à cette enquête pour estimer le pourcentage de cas de chaque maladie qui était imputable à l'invasion et à l'occupation. |
The movements should clearly show the Sudanese and the international community that their main, and only, preoccupation is the improvement of the life of the people they claim to represent. | Ces mouvements devraient indiquer clairement aux Soudanais et à la communauté internationale que leur principal et unique objectif est d'améliorer le sort de ceux qu'ils prétendent représenter. |
The request of two companies has been rejected on the basis of a first analysis of the MET claim form which failed to show that all the criteria were met. | La demande de deux sociétés a été rejetée sur la base d'une première analyse du formulaire de demande qui n'a pas fait apparaître que tous les critères étaient remplis. |
This claim is the deferred portion of claim No. 5000259 relating to remediation of coastal mudflats. | Le Koweït demande toutefois à être dédommagé du coût d'exploitation et d'entretien de la réserve pendant 20 ans qu'il évalue à USD 16 692 699. |
Claim Nos. 5000309 and 4002545 relate to loss of agricultural resources. Claim No. 5000463 is for damage to or depletion of other resources and Claim 5000219 relates to damage to public health. | En particulier, le Koweït demande une indemnité pour la perte de valeur économique due à 35 morts prématurées qu'il estime causées par l'exposition de sa population à des particules en suspension dans l'air provenant des incendies de puits de pétrole. |
Yet, I'll stick to my claim. | Pourtant, je maintiens mon affirmation. |
What a motley inheritance to claim! | Dès son apparition en 1943, le péronisme a été un mélange peu ragoûtant d'ingrédients empruntés auprès des dictateurs européens l'antisémitisme, les défilés, le militarisme, tout cela aggravé par la présence de syndicats corrompus. Juan Perón disait qu'il avait voulu être attaché militaire à Rome en 1937 pour étudier le fascisme de près. |
That's its great claim to fame, | C'est ce qui fait sa célébrité. |
He laid claim to the land. | Il revendiqua la terre. |
What a motley inheritance to claim! | Dès son apparition en 1943, le péronisme a été un mélange peu ragoûtant d'ingrédients empruntés auprès des dictateurs européens l'antisémitisme, les défilés, le militarisme, tout cela aggravé par la présence de syndicats corrompus. |
She comes to claim the child. | Elle vient pour réclamer l'enfant. |
You didn't claim to be anything. | On ne prétendait pas être quoi que ce soit. |
I came to claim my rights. | Je suis venu réclamer mes droits. |
Serbia s claim to Kosovo is, to Serbs, far stronger than Russia s claim to Chechnya, China s to Xinjiang, India s to Kashmir (a claim still disputed by Pakistan), and the Philippines to the island of Mindanao. | Pour les Serbes, le maintien du Kosovo dans le giron serbe a plus d importance que la Tchétchénie pour la Russie, le Xinjiang pour la Chine, le Cachemire pour l Inde (toujours disputé par le Pakistan) ou que Mindanao pour les Philippines. |
Not to see the show, to join the show. | Pas pour regarder le spectacle, pour y participer. |
The claim preparation costs in claim No. 5000464 relate to all of Jordan's fourth and fifth F4 instalment claims, and not only its public health claim. | Les frais d'établissement de dossier visés dans la réclamation no 5000464 ont trait à toutes les réclamations de la quatrième et de la cinquième tranche de réclamations F4 de la Jordanie, et non pas seulement à sa réclamation dans le domaine de la santé publique. |
At the request of Saudi Arabia, the secretariat incorporated that claim in the current claim (Claim No. 5000463). | Le Comité considère que ces réserves, implantées dans des habitats analogues à ceux qui ont été endommagés, procureraient des avantages écologiques du type de ceux qui ont été perdus. |
My claim to you is like Israel's claim to Jerusalem, illegitimate unrecognized. PalestinianPickUpLines Firas Nabil ( firas_nabil) November 4, 2013 | Ma revendication sur toi est comme celle d'Israël sur Jérusalem, illégitime non reconnue. |
Related searches : Continues To Show - Start To Show - Seek To Show - To Show Everyone - Allows To Show - Fails To Show - Intends To Show - Needed To Show - Needs To Show - Designed To Show - To Show Numbers - Possibility To Show - Ability To Show - Begins To Show