Translation of "chance for life" to French language:
Dictionary English-French
Chance - translation : Chance for life - translation : Life - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You'll get a chance to talk for your life. | Tu l'ouvriras quand je te le dirai. |
That felt like a second chance in life for me. | Je l'ai vécu comme une deuxième chance. |
It's the end of life that gives life a chance. | Regardez autour de vous. Notre mode de vie en est la conséquence. La vie ne nourrit pas la vie. |
They ain't got a chance in life. | Ils n'ont aucune chance de réussir dans la vie. |
Who intimately understands that they are ready for a second chance for a straight life? | Qui est capable de comprendre qu'ils sont prêts à saisir leur chance pour revenir dans le droit chemin ? |
I've got the biggest chance of my life. | C'est la chance de ma vie. |
In November, we have a chance to vote for life and liberty, not dependency. | Pendant novembre, nous avoncs l'opportunity à voter en faveur de la vie et la liberté, pas la dépendence. |
And I want to put him someplace where he'll have a chance for his life. | Et je veux qu'il aille là où on pourra l'aider. |
chance of a severe infection which may be life threatening, | augmenter le risque de développer une infection sévère, pouvant mettre le pronostic vital en danger, |
A chance in life that you could never give him. | La chance d'une vie que tu ne pourrais jamais lui offrir. |
Nay, dear, you must go, for it may be the one great chance of your life. | Non, mon cher enfant, il faut que vous partiez, car il peut se faire que ce soit là votre unique et plus grande chance dans la vie. |
To give the disabled a chance to live a normal life. | To give the disabled a chance to live a normal life. Donner aux handicapés une chance d'avoir une vie normale |
They want to give their children the best chance in life. | Ils veulent donner à leurs enfants la meilleure chance dans la vie. |
Mrs Denham, suppose that youngster had a real chance in life. | Mme Denham, si on offrait ø cette enfant une vraie chance de réussir? |
I believe this project is the biggest chance of his life. | Je crois que ce projet est la plus grande chance de sa vie. |
I hope I'll have a chance to observe the life of this family for a long time. | J'espère avoir la chance d'observer longtemps la vie de cette famille. |
The third chance is for the Europeans at last to breathe life into the European Arab dialogue. | La troisième chance s'offre aux Européens de donner enfin substance au dialogue arabo européen. |
I seriously think I had a rebirth, a second chance at life. | Je pense sérieusement avoir vécu une sorte de renaissance. J'ai eu une seconde chance dans cette vie. |
Emma needed a better life, and I knew this was her chance. | Emma avait besoin d'une meilleure vie, et je savais que là c'était sa chance. |
I want to raise them and give them a chance in life. | Je veux leur donner un bon départ dans la vie. |
She was a mother who gave her life trying to get her son a chance at a better life. | C'était une mère qui a donné sa vie en essayant d'offrir la possibilité d'une vie meilleure à son fils. |
Real Life Thailand sees little chance of resolving the crisis in the country | Real Life Thaïlande voit peu de chance pour que se résolve la crise dans le pays |
Give every day the chance to be the most beautiful in your life. | Donne à chaque jour la chance d'être le plus beau de ta vie. |
I've come to ask your forgiveness... hoping our life together has another chance. | Pardon. Puissionsnous retrouver notre vie commune ! |
It would be a great chance for her. Chance? | Laissela saisir sa chance. |
Urban migration was often the only chance of a better life, but growing urban poverty was a cause for concern. | La migration vers les villes était souvent l'unique chance d'une vie meilleure mais l'accroissement de la pauvreté urbaine était source de préoccupation. |
For everything that OkCupid asks you, you have a chance to tell us the role it plays in your life. | Pour chaque question qu'OK Cupid vous pose, vous avez la possibilité de nous dire |
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life. | Tenir un journal intime nous donne aussi une chance de réfléchir sur notre vie quotidienne. |
Assuming you live a long life, there's a 50 percent chance you'll develop arthritis. | En supposant que vous viviez longtemps, vous avez 50 de chance de développer de l'arthrose. |
I'm going to drink to the life I never had a chance to live | Je vais boire à la vie que je n'ai pas eue ! |
Take a chance, take the chance on love, for love | Tente ta chance, tente ta chance en amour |
Chance is the fool's name for fate, my lad Chance... | La chance, le nom vulgaire du destin, l'ami. La chance... |
The chance of a better life or any life at all is all but irresistible to the people trapped in these areas. | La possibilité d'une vie meilleure voire du simple droit à la vie attire quasi irrésistiblement les populations prises au piège de ces différentes régions. |
And in addition, I believe that every oiled animal deserves a second chance at life. | Et de plus, je crois que tout animal mazouté mérite une deuxième chance de vivre. |
It's a chance to live life and enjoy business in an exciting and rewarding profession. | C'est une occasion de vivre sa vie et de profiter des affaires commerciales au sein d'une profession passionnante et gratifiante. |
I have a right to a chance at some kind of personal life, haven't I? | J'ai droit à une chance d'avoir une vie privée, tu ne crois pas? |
You had a chance to redeem your unfortunate life in the service of your country. | Vous auriez pu racheter votre vie malheureuse en servant votre pays. |
This is the only chance to save your life and you refuse to take it. | C'est votre seule chance de salut et vous refusez de la saisir. |
I'll go through life with you on one suitcase, if you give me the chance. | Je ferai ma vie avec une seule valise avec toi si tu m'en donnes la chance. |
Last Chance for Japan? | La dernière chance du Japon ? |
There's chance for Driscoll. | Driscoll a une chance ! |
And that might be our chance of actually discovering life when we cannot visibly see it. | Et cela pourrait être notre chance de vraiment découvrir de la vie quand nous ne pouvons pas la détecter visuellement. |
A chance to participate in the political life of your country Greg gave a bitter laugh. | C'était l'endroit de toutes ses relations tous ses courriels archivés, toutes ces adresses de aon carnet d'adresses. |
I SHALL GO ALONE. IN ALL ME LIFE, I MAY NEVER GET ANOTHER CHANCE LIKE THIS. | De toute ma vie, je n'aurai jamais une chance pareille. |
All Europeans should have access to education and skills development throughout life (for example, second chance schools or life long learning) so as to be able to adjust to change and start afresh at different points in their life. | Tous les Européens devraient avoir accès à l'éducation et pouvoir développer leurs compétences à tout moment de leur vie (écoles de la deuxième chance ou éducation et formation tout au long de la vie, par exemple) pour être en mesure de s'adapter au changement et de prendre un nouveau départ à différents stades de leur vie. |
Related searches : Chance At Life - For Life - Chance For Freedom - Chance For Change - Chance For Improvement - Chance For Education - No Chance For - A Chance For - Last Chance For - Any Chance For - Chance For Success - Chance For Getting - Little Chance For