Translation of "carefully worded" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
The Declaration was carefully worded. | L'économie pakistanaise a traversé une période difficile dans les années 1990. |
That is why I think that the EPP's carefully worded motion for a resolution fully exhausts the scope of our intervention. | C'est pourquoi je pense que la proposition de résolution du PPE, formulée de façon prudente, couvre complètement notre marge d'intervention. |
Positively worded policies are preferred to negatively worded policies. | Il est préférable de libeller les politiques de manière positive plutôt que de manière négative. |
Its belated response still very much carefully worded came amid intensified media frenzy on what many believe to be the biggest intelligence leak in US history. | Sa réaction tardive, à la formulation encore très prudente, est intervenue sur fond de frénésie médiatique accrue autour ce que beaucoup considèrent comme la plus grosse affaire de fuites de renseignement dans toute l'histoire des Etats Unis. |
It demonstrates the practical use and advantage of carefully worded agreements which are possible especially when their resolution actively involves the leading world power as well. | Cela démontre la possibilité d apos utilisation pratique et l apos avantage d apos accords bien libellés qui sont possibles, surtout lorsque le problème intéresse activement les grandes puissances. |
Mr President, the Commission is making carefully worded proposals to reform the common organisation of the market in sugar, pending a more drastic reform in 2003. | Monsieur le Président, la Commission élabore des propositions prudentes afin de parvenir à une réforme radicale de l' organisation du marché du sucre en 2003. |
As there has been no decision necessarily requiring stage one to be followed by stages two and three, the proposal before us needs to be carefully, worded. | Je vous donne un exemple de sujet de profonde inquiétude si nous prenons une décision aujourd'hui et si nous permettons au Conseil d'aller de l'avant en conférant des pouvoirs plus étendus à un comité des banques centrales, nous aurons là l'embryon du futur système bancaire central. |
The note was worded as follows | Ce billet était libellé en ces termes |
First, a recommendation to apply pressure to the South Afri can Government through a carefully worded reference to the possibility of sanctions should no progress be made towards the abolition of apartheid. | L'annexe fi nancière est réaliste et les dépenses proposées restent dans les limites de ce qui est raisonnable. |
The parliamentary authorization itself is carefully worded to underline Turkey s limited aims. It stresses that Turkey s military has no intention of occupying Iraqi territory or threatening Iraqi Kurds or their oil infrastructure. | En effet, l autorisation parlementaire est prudemment formulée afin de souligner que les cibles de la Turquie sont limitées elle insiste sur le fait que l armée turque n a pas l intention d occuper les territoires irakiens ni de menacer les Kurdes irakiens ou leur infrastructure pétrolière. |
The parliamentary authorization itself is carefully worded to underline Turkey s limited aims. It stresses that Turkey s military has no intention of occupying Iraqi territory or threatening Iraqi Kurds or their oil infrastructure. | En effet, l autorisation parlementaire est prudemment formulée afin de souligner que les cibles de la Turquie sont limitées elle insiste sur le fait que l armée turque n a pas l intention d occuper les territoires irakiens ni de menacer les Kurdes irakiens ou leur infrastructure pétrolière. |
We would really have preferred it to have been worded more strongly and above all we would have wished for more time in order to formulate it more carefully and discuss it. | Pourquoi, en effet, réserveraiton un traitement spécial aux femmes et non aux travailleurs étrangers qui se trouvent confrontés à des problèmes similaires lorsqu'il s'agit pour eux d'entamer une procédure? |
2nd paragraph, to be worded more forcefully | second alinéa, renforcer la formulation |
5.2 Article 7 is worded as follows | 5.2 L'article 7 est libellé comme suit |
Add a new point, worded as follows | Ajouter un nouveau paragraphe rédigé comme suit |
In English, it is worded as follows | En anglais c' est exprimé ainsi |
Add a new paragraph (c) worded as follows | Ajouter un c) ainsi rédigé |
Add a new point 2.6.1, worded as follows | Ajouter un nouveau paragraphe 2.6.1 bis formulé comme suit |
Add a new point 7.7, worded as follows | Ajouter un nouveau paragraphe 7.7, rédigé comme suit |
Well worded declarations of intent are not enough. | Les belles déclarations d'intention ne suffisent plus. |
This resolution is very strongly worded and comprehensive. | La présente résolution est très forte et très complète. |
With regard to the nature of the air traffic services, the legislative package has been carefully worded to reconcile the demands of public interest with the need to support the dynamic of the sector. | Pour ce qui est de la nature des services de la circulation aérienne, le paquet législatif a été rédigé avec soin afin de concilier les exigences de l'intérêt public et la nécessité de soutenir la dynamique du secteur. |
Her Government continued to have major concerns about the concept of policy space, which had been discussed exhaustively in the context of UNCTAD XI and finally translated into a carefully worded paragraph in the chapeau. | Le Gouvernement des États Unis restait très préoccupé par le concept de champ d'action, qui avait fait l'objet de discussions approfondies à la onzième session de la Conférence et avait finalement été traité dans un paragraphe soigneusement rédigé figurant dans le chapeau. |
Article 7 of the ECHR is worded as follows | L'article 7 de la CEDH est rédigé comme suit |
3.1.5 Point 1 would therefore be worded as follows | 3.1.5 La rédaction du point 1 devient donc la suivante |
3.1.5 Point 1 would therefore be worded as follows | 3.1.5 La rédaction du point 1 devient donc la suivante |
3.2.3 Point 2 would therefore be worded as follows | 3.2.3 La rédaction du point 2 devient donc la suivante |
3.2.3 Point 2 would therefore be worded as follows | 3.2.3 La rédaction du point 2 devient donc la suivante |
3.3.2 Point 3 would therefore be worded as follows | 3.3.2 La rédaction du point 3 devient donc la suivante |
3.3.2 Point 3 would therefore be worded as follows | 3.3.2 La rédaction du point 3 devient donc la suivante |
3.4.2 Point 1 would therefore be worded as follows | 3.4.2 La rédaction du point 1 devient la suivante |
3.4.2 Point 1 would therefore be worded as follows | 3.4.2 La rédaction du point 1 devient la suivante |
3.6.2 Point 1 would therefore be worded as follows | 3.6.2 La rédaction du point 1 devient la suivante |
3.6.2 Point 1 would therefore be worded as follows | 3.6.2 La rédaction du point 1 devient la suivante |
3.7.4 Point 2 would therefore be worded as follows | 3.7.4 La rédaction du point 2 devient donc la suivante |
3.7.4 Point 2 would therefore be worded as follows | 3.7.4 La rédaction du point 2 devient donc la suivante |
5.4.2 Article 3 would then be worded as follows | 5.4.2 L article 3 deviendra alors |
That is how the common position has been worded. | Voilà comment la position commune a été rédigée. |
Draft article 3 had been worded to reflect that intention. | Le projet d'article 3 a été rédigé de manière à refléter cette intention. |
After point 1.8, insert a new point worded as follows | À la suite du paragraphe 1.8, il est proposé d'en insérer un nouveau, qui s'énonce comme suit |
We cannot therefore accept those amendments as they are worded. | Dès lors, nous ne pouvons accepter ces amendements tels qu'ils sont rédigés. |
4.2 In this case, however, the parts of the existing directive whose merit is uncontested and the provisions and best practices that follow from them should be carried over as accurately as possible6, and other, new parts carefully worded. | 4.2 Il convient toutefois de reprendre le plus fidèlement possible les éléments de la directive en vigueur dont la qualité est indiscutable ainsi que les dispositions et les bonnes pratiques qui en découlent6, tout en formulant avec précision de nouvelles dispositions. |
A new article 53 a is introduced and worded as follows | Un nouvel article 53 bis nouveau est introduit et formulé comme suit |
A new point d) a) is introduced and worded as follows | Ainsi, un nouveau point d) bis) est introduit et reformulé comme suit |
But, as worded, it means you cannot work longer than that. | Mais, tel que cela est formulé, cela signifie qu'on ne peut pas travailler au delà de cette limite. |
Related searches : Strongly Worded - Properly Worded - Unfortunately Worded - As Worded - Broadly Worded - Clearly Worded - Well Worded - Briefly Worded - Vaguely Worded - Be Worded - Negatively Worded - Poorly Worded - Sharp-worded