Translation of "can vary depending" to French language:


  Dictionary English-French

Can vary depending - translation : Depending - translation : Vary - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The meaning can sometimes vary, depending on the language.
Le sens des phrases peut parfois changer en passant d'une langue à l'autre.
Quality of life can vary depending on the severity and the cause.
Une aggravation symptomatique post chirurgicale transitoire est la règle.
Also, depending on the model of the roller coaster, the track size can vary.
Les opinions à propos du Floorless Roller Coaster sont partagées.
3.2.1.2 The collection system can vary depending on the type of product and the country.
3.2.1.2 Le système de collecte peut varier selon le type de produits et le pays concernés.
Ways of worship vary, depending on followers and circumstances.
Les manières de vénérer ces esprits varient en fonction des disciples et des circonstances.
The information presented will vary depending on your setup.
Les informations affichées dépendent de votre configuration.
This may vary depending on whether you are M
Cette posologie pourra varier selon que vous êtes un adulte ou un enfant.
Numbers vary depending on the definition that is being used.
Les effectifs dépendent de la définition employée.
The dose may vary depending upon the immunosuppressive regimen chosen.
La dose peut varier en fonction du protocole immunosuppresseur choisi.
The dose may vary depending upon the immunosuppressive regimen chosen.
La posologie d Advagraf doit essentiellement reposer sur l évaluation clinique des signes de
The figure will vary depending upon the methodologies we use.
C' est un chiffre qui dépend des méthodologies appliquées.
The time it takes to obtain a criminal record certificate can vary substantially , depending on your country of residence .
The time it takes to obtain a criminal record certificate can vary substantially , depending on your country of residence .
It may vary depending on the system which you are using.
Des mécanismes sont mis en place pour que les données restent cohérentes.
Depending on where the rug is made, patterns and designs vary.
Selon l'endroit où le tapis est tissé, les motifs et dessins varient.
They may vary depending on the size and complexity of procurement.
Ils peuvent différer selon la taille et la complexité du marché.
Dosage will vary depending on your condition and your body weight.
A prendre en compte chez les patients contrôlant leur apport alimentaire en sodium.
Dosage will vary depending on your condition and your body weight.
La posologie sera variable en fonction de votre état et de votre poids corporel.
Dosage will vary depending on your condition and your body weight.
Le dosage varie en fonction de votre condition et de votre poids.
As Dmitri Soloviev's case showed, socio linguistic check resutls can vary depending on the place where the check was performed.
Comme le démontre l affaire Dmitri Soloviev, les résultats d une vérification socio linguistique varient grandement selon l endroit où la vérification est faite.
The threat which backs up the ultimatum can vary depending on the demand in question and on the other circumstances.
La menace qui accompagne un ultimatum peut varier en fonction de la nature de la demande et des circonstances.
This treatment may vary, depending on the results of regular blood tests.
Ce traitement peut éventuellement être modifié, en fonction des résultats des examens sanguins pratiqués régulièrement.
The dose given will vary depending on the size of the child.
La dose administrée dépendra de la taille de l'enfant.
The frequency of some side effects may vary depending on your condition.
La fréquence de certains effets secondaires peut varier selon votre affection.
The Invented name dose may vary depending upon the immunosuppressive regimen chosen.
La dose de Nom (de fantaisie) du médicament peut varier en fonction du protocole immunosuppresseur choisi.
Another example is the energy consumption during use, which can vary considerably for the same design, depending on consumers habits and discipline.
La consommation d'énergie en fonctionnement, qui peut varier considérablement pour un même produit selon les habitudes et la discipline des consommateurs, en est un autre exemple.
Another example would be lubricating oils for engines, whose composition can vary depending on the climate where they are to be used.
On pourrait citer un autre exemple, celui des huiles lubrifiantes pour moteur, dont la composition peut varier en fonction du climat du pays où elles seront utilisées.
Their implications for gains by Africa vary, depending on what the agreements are.
Selon les cas, ces accords ont eu des effets plus ou moins positifs.
This may vary depending on whether you are an adult or a child.
Cette posologie pourra varier selon que vous êtes un adulte ou un enfant.
This treatment may vary, depending on the results of your regular blood tests.
Ce traitement peut éventuellement être modifié, en fonction des résultats des examens sanguins auxquels vous serez régulièrement soumis.
84 The dose given will vary depending on the size of the child.
La dose administrée dépendra de la taille de l'enfant.
The treatment may vary, depending on the results of your regular blood tests.
Le traitement peut être adapté en fonction des résultats de vos analyses de sang régulières.
This may vary depending on whether you are an adult or a ct
Cette posologie pourravarier selon que vous êtes un adulte ou un enfant.
A company's needs vary, depending on the profile of the directors, and they also vary over time, depending, among other things, on the company's type, size, owner structure, operations and phase of development.
Les besoins d'une entreprise varient, non seulement en fonction de la personnalité des directeurs, mais aussi dans le temps selon, entre autres, le type et la taille de l'entreprise, la structure de propriété, les opérations et la phase de développement.
The shape can vary.
La forme peut varier.
You can vary enormously.
Vous pouvez varier énormément.
Lebanese can really vary.
Black Bombay, pareil.
The approaches to independent scrutiny may vary, depending on the activity or the competent authority.
Les formules retenues pour l'examen indépendant peuvent varier en fonction de l'activité ou de l'autorité compétente.
The level of automation and the level of technology used in different facilitation measures can and should vary, depending on the realities of each country.
Le niveau d'automatisation et des technologies utilisées dans les différentes mesures de facilitation peut et doit être variable, en fonction de la situation de chaque pays.
The controls in the Action group box vary depending on the type of alarm being edited.
Dans le groupe d'options Action, sélectionnez le type d'alarme 160
The mass of the baggage may vary depending on national requirements defined by each Contracting Party.
La masse des bagages peut varier en fonction des prescriptions nationales fixées par chaque Partie contractante. .
The exact numbers vary from month to month depending on which method of measurement is used.
Les chiffres précis varient de mois en mois et en fonction de la méthode de mesure utilisée.
The impact of this military confrontation on the global economy can vary significantly in scope and size , depending on the extent and duration of the conflict .
L' incidence de ce conflit militaire sur l' économie mondiale peut varier considérablement en fonction de son étendue et de sa durée .
The impact of this military confrontation on the global economy can vary significantly in scope and size, depending on the extent and duration of the conflict.
L'incidence de ce conflit militaire sur l'économie mondiale peut varier considérablement en fonction de son étendue et de sa durée.
Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically they are as follows
Cliquez sur Activer, puis sur Paramètres pour modifier le comportement d'un canal lorsqu'il est activé. Les options varient en fonction du canal, mais en règle générale, vous disposez des options suivantes 
2.3 The procedures for participation can of course vary between countries or within the same country, depending on the levels concerned and the policies to be developed.
2.3 Les modalités de participation peuvent bien entendu varier d'un pays à l'autre et à l'intérieur d'un pays, en fonction des niveaux concernés et des politiques à développer.

 

Related searches : Vary Depending On - Can Vary - Can Vary Considerably - Prices Can Vary - Can Vary Significantly - Can Vary From - Can Vary Widely - Can Vary Between - It Can Vary - Which Can Vary - This Can Vary - Can Vary Greatly