Translation of "can call upon" to French language:


  Dictionary English-French

Call - translation : Can call upon - translation : Upon - translation :
Sur

  Examples (External sources, not reviewed)

However, third countries can always call upon equivalence.
Mais les pays tiers peuvent toujours faire appel à l'équivalence.
Rather than call upon Him, they call upon goddesses, and call upon a rebellious Satan
Ce ne sont que des femelles qu'ils invoquent, en dehors de Lui. Et ce n'est qu'un diable rebelle qu'ils invoquent.
Say, Call upon Allah or call upon the Most Merciful.
Dis Invoquez Allah, ou invoquez le Tout Miséricordieux.
Say 'Call upon God, or call upon the Merciful whichsoever you call upon, to Him belong the Names Most Beautiful.'
Dis Invoquez Allah, ou invoquez le Tout Miséricordieux. Quel que soit le nom par lequel vous l'appelez, Il a les plus beaux noms.
Oh call Call upon the Name
Ô viens Élevons Son Nom
They can call upon the federal police to aid them in this function.
Les chasseurs sont tenus d'établir une liste du nombre d'animaux de chaque espèce qu'ils comptent abattre.
Say thou call upon Allah or call upon Rahman, by whichsoever ye call, His are the excellent names.
Dis Invoquez Allah, ou invoquez le Tout Miséricordieux. Quel que soit le nom par lequel vous l'appelez, Il a les plus beaux noms.
Those you call upon besides Him cannot help you, nor can they help themselves.
Et ceux que vous invoquez en dehors de Lui ne sont capables ni de vous secourir, ni de se secourir eux mêmes.
Both women and men can now call upon the law in avoiding sexual harassment.
Les femmes comme les hommes ont désormais l'appui de la loi pour échapper au harcèlement sexuel.
I call upon you
Je t'appelle
Say Call upon Allah, or call upon Rahman by whatever name ye call upon Him, (it is well) for to Him belong the Most Beautiful Names.
Dis Invoquez Allah, ou invoquez le Tout Miséricordieux. Quel que soit le nom par lequel vous l'appelez, Il a les plus beaux noms.
I call upon its conscience.
J'en appelle à sa conscience.
16. Reiterates its call upon
16. Lance à nouveau un appel
17. Reiterates its call upon
17. Lance à nouveau un appel
If ever I can be of service to you, do not hesitate to call upon me.
Si je peux vous être utile, n'hésitez pas à me le faire savoir.
I call upon you in this moment to soften, if you can, the consequences to yourself.
Je fais appel à vous en cet instant pour adoucir les conséquences pour vousmême.
(The Pagans), leaving Him, call but upon female deities They call but upon satan the persistent rebel!
Ce ne sont que des femelles qu'ils invoquent, en dehors de Lui. Et ce n'est qu'un diable rebelle qu'ils invoquent.
And those whom you call upon besides Him (Allah) cannot help you nor can they help themselves.
Et ceux que vous invoquez en dehors de Lui ne sont capables ni de vous secourir, ni de se secourir eux mêmes.
And those you call upon besides Him are unable to help you, nor can they help themselves.
Et ceux que vous invoquez en dehors de Lui ne sont capables ni de vous secourir, ni de se secourir eux mêmes.
Say, Instead of God, shall we call upon that which can neither benefit us nor harm us?
Dis Invoquerons nous, au lieu d'Allah, ce qui ne peut nous profiter ni nous nuire?
To call upon the assistance of any expert or adviser who can help it in its work.
A faire appel au concours de tout expert ou conseiller susceptible de l apos aider dans sa tâche.
The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
L Éternel est près de tous ceux qui l invoquent, De tous ceux qui l invoquent avec sincérité
And those whom ye call upon be side Him cannot succour you nor them selves they can succour.
Et ceux que vous invoquez en dehors de Lui ne sont capables ni de vous secourir, ni de se secourir eux mêmes.
Cursed from birth.. A man if you can call him that whom God himself turned his back upon.
maudit depuis la naissance.. un homme si peut t on l'appeler ainsi dont meme Dieu lui a tourner le dos !
I shall withdraw from you and all that you call upon beside Allah. I shall only call upon my Lord.
Je me sépare de vous, ainsi que de ce que vous invoquez, en dehors d'Allah, et j'invoquerai mon Seigneur.
They call upon instead of Him none but female deities , and they actually call upon none but a rebellious Satan.
Ce ne sont que des femelles qu'ils invoquent, en dehors de Lui. Et ce n'est qu'un diable rebelle qu'ils invoquent.
Brothers, I call upon you upon the name of humanity, rescue us!
Mes frères, je m'adresse à vous au nom de l'humanité, secourez nous !
Call upon your Lord humbly and privately.
Invoquez votre Seigneur en toute humilité et recueillement et avec discrétion.
Then let him call upon his henchmen!
Qu'il appelle donc son assemblée.
So, let him call upon his way!
Qu'il appelle donc son assemblée.
I call upon thee as of old!
Je t'appelle comme autrefois.
I came to call upon another ghost
Je suis venu voir un autre fantôme
Say 'Call upon Allah, or call upon the Merciful whichever (Name) you call upon, to Him belong the Most Beautiful Names' Pray neither loudly nor to quietly, rather, seek a middle course between them.
Quel que soit le nom par lequel vous l'appelez, Il a les plus beaux noms. Et dans ta Salât, ne récite pas à voix haute et ne l'y abaisse pas trop, mais cherche le juste milieu entre les deux .
And those whom you call upon besides Him are not able to help you, nor can they help themselves.
Et ceux que vous invoquez en dehors de Lui ne sont capables ni de vous secourir, ni de se secourir eux mêmes.
114. A criminal investigator can call upon people to perform certain work for pay in service of the investigation.
114. Un enquêteur de la police judiciaire peut demander à un particulier d apos effectuer certaines activités contre rémunération dans le cadre d apos une enquête.
We call upon London to suspend the agreement, not to abolish it, so that the political parties can meet.
Nous demandons à Londres le retrait provisoire de cet accord et non son abolition afin que les partis poUtiques puissent se rencontrer.
In contrast to this attitude, I call upon tenderness, upon love as tenderness.
Alors, à l'opposé de cette attitude, j'invoque la tendresse, lt br gt l'amour en tant que tendresse.
Say, Call upon those you claim besides Him.
Dis Invoquez ceux que vous prétendez, (être des divinités) en dehors de Lui.
Citizens who appoint representatives, (who call upon themselves,
les citoyens qui se nomment des représentants , (qui se nomment a eux meme
Hold on, I call upon your good feelings.
Tenez ! Je fais appel à vos bons sentiments !
I now call upon the powers of Yagabamba.
Je vais invoquer les pouvoirs de Yaga Bomba.
Say to them (O Prophet!) Call upon Him as Allah or call upon Him as al Rahman call Him by whichever name you will, all His names are beautiful.
Dis Invoquez Allah, ou invoquez le Tout Miséricordieux. Quel que soit le nom par lequel vous l'appelez, Il a les plus beaux noms.
With justice Allah will judge, but those upon whom they call, other than Him, can not judge anything at all!
Et Allah juge en toute équité, tandis que ceux qu'ils invoquent en dehors de Lui ne jugent rien.
I call upon Mr Telkämper, who heads the signatories, to speak upon the request.
Le Parlement européen désire que l'on reconnaisse sans nuances le droit à la formation professionnelle dans toute la Communauté.
Sooner or later, someone will call upon that promise.
Quelqu un se rappellera à cette promesse tôt ou tard.

 

Related searches : Call Upon - Call Upon Nature - Call Upon You - I Call Upon - We Call Upon - Call Upon This - Can Draw Upon - Can Rely Upon - Can Depend Upon - Can We Call - We Can Call - Can I Call - One Can Call - Can Call For