Translation of "can be affirmed" to French language:


  Dictionary English-French

Affirmed - translation : Can be affirmed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This will must be affirmed.
Il faut affirmer cette volonté.
Similarly, no individual element of the plan can be affirmed unless the whole plan is accepted.
De même, le plan ne saurait être accepté que dans son intégralité, sans qu apos aucun élément en soit distrait pour être présenté séparément. Le Président de la présidence
Those are the constants which must be affirmed.
Ce sont là autant de principes qu apos il y a lieu de souligner.
What can be affirmed now is that Croatian legislation is not and will not be enforced in a discriminatory way against any immigrant group.
Ce que l apos on peut affirmer actuellement c apos est que la législation croate n apos est pas et ne sera pas mise en oeuvre de manière discriminatoire à l apos encontre de quelque groupe d apos immigrants que ce soit.
As Cameroonvoice affirmed
Ainsi Cameroonvoice d'affirmer
The Seminar affirmed
Les participants ont affirmé les points suivants
By virtue of these measures it can be confidently affirmed today that the coverage of the Business Register in Azerbaijan reflects the real situation.
Grâce à ces mesures, on peut affirmer avec certitude que le registre des activités industrielles et commerciales d'Azerbaïdjan est le reflet de la réalité.
Global challenges, he affirmed, must be answered by active, effective, multilateral institutions.
Les défis planétaires, a t il affirmé, doivent être relevés par l'entremise d'institutions multilatérales, dynamiques et performantes.
He wants the one year imprisonment for all four to be affirmed.
Il veut que soit prononcée une peine d'un an d'emprisonnement pour les 4.
The majority of these experts affirmed a series of points, which I can now enumerate for you.
La majorité d'entre eux ont affirmé un certain nombre de points que je vais énumérer ici.
So that Truth may be affirmed and falsehood negated, even though the sinners be averse.
afin qu'Il fasse triompher la vérité et anéantir le faux, en dépit de la répulsion qu'en avaient les criminels.
It should, therefore, be desired, defined, affirmed and chosen on its own merits.
Il doit donc être voulu, défini, affirmé et décidé en tant que tel.
Our country's credit rating was affirmed.
La note de crédit de notre pays a été préservée.
and affirmed the Truth of goodness
et déclare véridique la plus belle récompense
We are all mortal, affirmed Grivet.
Nous sommes tous mortels, affirma Grivet.
The fund s manager affirmed all retirees will be paid according to their pension options.
Le directeur du fonds affirme que tous les retraités seront payés conformément aux options qu'ils ont prises pour leur pension.
Witnesses uniformly affirmed that, should anyone resist these actions, they would be killed immediately.
Les témoins ont tous affirmé que quiconque cherchait à s apos opposer à de tels procédés était tué sur le champ.
South Africa believed that human rights could only be affirmed through their practical enjoyment.
L'Afrique du Sud pense que les droits de l'homme ne peuvent exister que lorsqu'ils sont réellement exercés.
3.3.1 The right of patients to participate in decisions affecting them must be affirmed.
3.3.1 Il s agit d affirmer le droit à la participation des malades dans les décisions les concernant.
3.3.1 The right of patients to participate in decisions affecting them must be affirmed.
3.3.1 Il s agit d affirmer le droit à la participation des patients dans les décisions les concernant.
This chap Giorgio Napolitano says we can then be an autonomous territorial entity. Then the likes of me can be on the Committee of the Regions which has recently affirmed its exclusive legitimacy as an institutional discussion partner.
Ce gars là, Giorgio Napolitano, dit qu'on pourra alors être une entité territoriale autonome et que des gens comme moi pourront aller au Comité des régions, qui a récemment affirmé détenir la légitimité exclusive en tant qu'interlocuteur institutionnel.
Rodrigo Dientsmann, president of Cisco Brazil, affirmed
Rodrigo Dienstmann, le président de Cisco Brésil déclare
He affirmed that he saw the crash.
Il affirma avoir vu l'accident.
Tom affirmed that he saw a UFO.
Tom a affirmé avoir vu un OVNI.
It is the Codman place, affirmed another.
C'est l'endroit Codman , a affirmé un autre.
Because we have affirmed our common values.
Parce que nous avons affirmé nos valeurs communes.
First, he affirmed that freedom could only be obtained by the destruction of the State.
D'abord, il posait que la liberté ne pouvait etre obtenue que par la destruction de l'État.
3.3.1 The right of sick people to participate in decisions affecting them must be affirmed.
3.3.1 Il s agit d affirmer le droit à la participation des malades dans les décisions les concernant.
The plan for sustainable development based on solidarity must be affirmed as the Union's objective.
Le projet de développement durable et solidaire doit être affirmé comme objectif de l'Union.
The universality of human rights was clearly affirmed.
L apos universalité de ces droits a été clairement affirmée.
62 (1894), affirmed in 168 US 703 (1897)).
(supra note 85), p. 262).
Even if Taliban leaders affirmed their willingness to talk, it would be hard to trust their intentions.
Même si les chefs talibans affirment leur volonté de discuter, il sera difficile de faire confiance à leurs intentions.
Another new preambular paragraph affirmed that those instruments must also be respected in the occupied Syrian Golan.
Un autre paragraphe a aussi été ajouté au préambule pour affirmer que ces instruments relatifs aux droits de l'homme doivent être aussi respectés dans le Golan syrien occupé.
That woman affirmed that there would be many deaths this year, of blacks as well as whites!
Cette femme a affirmé qu'il y aurait, cette année, beaucoup de morts, tant noirs que blancs!
Victor Amaya ( VictorAmaya) affirmed this on his Twitter account
C'est ce qu'affirme Victor Amaya ( VictorAmaya) sur Twitter
We must stop these terrorists over there, she affirmed.
Il faut arrêter ces terroristes tout là bas, a t elle estimé.
The court examined the evidence and affirmed the conviction
La cour a examiné les éléments de preuve et a confirmé la condamnation
He has affirmed the right of republics to independence.
Il a affirmé le droit des républiques à l'indépendance.
Commissioner McSharry affirmed these principles clearly before the House.
Par exemple, qui paiera les droits des nombreux nouveaux chômeurs de l'Est?
It would do, I affirmed with some disdain, perfectly well.
Ce serait possible, affirmai je avec quelque dédain, parfaitement possible.
Is an economic activity to be affirmed when an enterprise works in a particular line of business for profit?
Faut il parler d'activité économique dès lors qu'une entreprise exerce une activité à but lucratif dans un secteur donné ?
How can Allah guide people who once believed, after they received clear signs and affirmed that the Messenger was a true one, lapsed into disbelief.
Comment Allah guiderait Il des gens qui n'ont plus la foi après avoir cru et témoigné que le Messager est véridique, et après que les preuves leur sont venues?
It affirmed that the political agenda should come from the citizens.
Elle affirmait que l'agenda politique devrait émaner des citoyens.
have affirmed non discrimination as a universal principle of human rights.
, ont fait de la non discrimination un principe des droits de l apos homme.
This decision was affirmed by the US Supreme Court in 1892.
En 1892, la décision fut confirmée par la cour suprême des États Unis.

 

Related searches : Must Be Affirmed - To Be Affirmed - Affirmed That - Is Affirmed - Court Affirmed - Clearly Affirmed - Can Be - Has Been Affirmed - To Feel Affirmed - It Is Affirmed - Can Be Abolished - Can Be Missing - Can Be Detached