Translation of "by today" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
By today. | Pour aujourd'hui. |
It's by midnight today. | Avant minuit aujourd'hui. |
He won't be by today. | Il va pas le relever là. |
Separated by the death penalty today. | Séparés par la peine de mort aujourd hui. |
Most Africans today, by far, are farmers. | L écrasante majorité des africains aujourd hui est paysanne. |
Image by Georgia Today, used with permission. | Photo Georgia Today, utilisée avec autorisation. |
You won't believe who came by today. | Tu ne croiras pas qui est venu aujourd'hui. |
You won't believe who came by today. | Vous ne croirez pas qui est venu aujourd'hui. |
Most Africans today, by far, are farmers. | L écrasante majorité des africains aujourd'hui est paysanne. |
3.6 Community legislation today is characterised by | 3.6 Ce qui caractérise aujourd'hui le droit communautaire |
I was moved by Mr Pflimlin today. | J'ai été émue par les propos de M. Pflimlin aujourd'hui. |
By today it was a nice brown color. | Aujourd'hui, ils sont d un beau brun. |
Today, it is held together by grim necessity. | Aujourd hui, elle n est maintenue que par triste nécessité. |
Today I was coming to work by car. | Aujourd'hui je venais au travail en voiture. |
I almost got hit by a car today. | J'ai failli me faire renverser par une voiture aujourd'hui. |
I nearly got hit by a truck today. | J'ai failli être renversé par un camion aujourd'hui. |
The hashtag today is tedxnola, by the way. | Au fait, le mot dièse d'aujourd'hui est tedxnola. |
KB Were you surprised by this verdict today? | KB Avez vous été surpris par le verdict d'aujourd'hui ? |
Today, Pitcairn is inhabited partly by their descendants. | Il se composait de 9 mutins et de 19 Polynésiens, dont la population actuelle de l'île descend en partie. |
Road transport today is characterized by increasing internationalization. | Le transport routier actuel se caractérise par une internationalisation croissante. |
This was commented on by the Taoiseach today. | C'est là un principe particulièrement important de la politique monétaire, mais qui pourrait également devenir un principe fondamental en matière de politique sociale, sanitaire et de l'environnement. |
Today, we have the statement by Mr Andersson. | Aujourd' hui, nous avons la communication de M. Andersson. |
Today, 240 salmon farms are affected by ISA. | Aujourd' hui, l' AIS touche 240 exploitations salmonicoles. |
A decision will be made by court today.. | Une décision va être prise par la cour aujourd'hui... |
I wonder if Mackie will come by today. | Mackie viendra aujourd'hui ? |
Protesters are joined today by similar crowds across Egypt, estimating 4 million Egyptians are on the streets today. | Les contestataires ont été rejoints ce vendredi par des foules semblables dans toute l'Egypte, et on estime à 4 millions les Egyptiens qui étaient dans les rues. |
Today his desk was shot by all TV stations. | Aujourd'hui, toutes les chaines de télé ont filmé son bureau. |
Two central questions raised by Young remain topical today. | Deux questions majeures soulevées par Young sont toujours d actualité. |
Created by students in the virtualeduca symposium earlier today. | Créé un peu plus tôt aujourd'hui par des élèves au symposium. |
Today, these deficits set new records by the month | Il persiste depuis que Reagan a diminué la fiscalité en 1981, faisant passer le pays du rang de premier créancier de la planète à celui de premier débiteur. |
Dar al Ahajer was hit today by KSA jets. | Dar al Ahajer touché aujourd'hui par l'aviation de l'Arabie Saoudite. |
We know today, this was revealed by Thomas Reed, | l'équivalent d'un quart de la bombe d'Hiroshima. |
I was very moved by what I saw today. | J'ai été très touché par ce que j'ai vu aujourd'hui. |
Today he is survived by his daughter and grandchildren. | Il est le père de Tereska Torrès. |
Country by country, Parliament's make up today is as follows | LES INSTITUTIONS EUROPÉENNES |
I ask for a unanimous vote by Parliament today. | Je demande au Parlement d'adopter la proposition à l'unanimité. |
Our question today is prompted by our economic structure. | La demande formulée aujourd'hui a pour origine notre structure économique. |
Today, I am disappointed by the poor results achieved. | Aujourd'hui, je suis déçu des faibles résultats obtenus. |
That should have been notified by 4 p.m. today. | Vous auriez dû le signaler aujourd'hui avant 16 heures. |
By golly, I put over a big deal today. | Bon sang, j'ai conclu une grande affaire aujourd'hui ! |
I want African copper to fall by 1,500 today. | Les cuivres doivent tomber aujourd'hui de 1 500. |
Ed made up a beautiful song today by Chopin. | Ed a fait une belle chanson sur Chopin... |
Oh, by the way Israel killed yet another child today. | Oh, en passant, Israël a tué un autre garçon aujourd'hui. |
An OSCE delegation headed by Terhi Hakkala visited Gori today. | Une délégation de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, dirigée par Terhi Hakkala, est arrivée à Gori aujourd'hui. |
Today, more than 100,000 websites are blocked by Thai authorities. | Aujourd'hui, plus de 100 000 sites web sont bloqués par les autorités thaïlandaises. |
Related searches : By Noon Today - By Mail Today - As By Today - By Email Today - Announced Today - Before Today - Join Today - Yet Today - Like Today - Dated Today - Sometime Today - Today We - Arrived Today