Translation of "budgets under pressure" to French language:
Dictionary English-French
Budgets under pressure - translation : Pressure - translation : Under - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
1.5 In the USA, Japan, China and India R amp D budgets are tending to rise, whereas in Europe these budgets are under pressure. | 1.5 Les budgets de R amp D sont généralement à la hausse aux États Unis, au Japon, en Chine et en Inde, tandis qu'ils sont sous pression en Europe. |
The pressure on employment and household budgets is likely to persist. | La pression sur l'emploi et les budgets des ménages risque de continuer. |
3.3 Similarly, high energy bills put significant pressure on household budgets. | 3.3 De la même manière, les prix élevés de l'énergie pèsent lourdement sur le budget des ménages. |
Eurozone Budgets Under the Spotlight | Les budgets de la zone euro sous le feu des projecteurs |
I'm always under pressure. | Je suis toujours sous pression. |
For casting under pressure | Appareils à évaporation pour le rafraîchissement de l'air |
For casting under pressure | Machines à mélanger les matières minérales au bitume |
6.13 National and EU level research and innovation policy is closely connected with industrial policy, especially under the pressure of shrinking budgets and efforts in other continents. | 6.13 La politique de recherche et d'innovation, au niveau national et européen, est étroitement liée à la politique industrielle, notamment sous la pression des réductions budgétaires et des efforts consentis dans d'autres continents. |
5.3.1.2 The pressure on public budgets has to be looked upon in a wider context. | 5.3.1.2 La question des pressions qui s'exercent sur les budgets publics doit être examinée dans un contexte plus large. |
Memorial under pressure in Russia. | Memorial sous pression en Russie. |
Under pressure from which lobby? | Sous la pression de quel lobby ? |
International policymakers and those who make decisions and those who have large aid budgets to allocate are under pressure often from their domestic constituencies to show quick results. | Les responsables politiques d'envergure internationale, ceux qui prennent des décisions, ceux qui sont en charge de budgets importants à répartir sous la pression de leurs électeurs, sont souvent incités à obtenir des résultats rapides. |
At a time in which budgets are under pressure and citizens are having to tighten their belts, we are opting to live it up, with outdated expenses rules. | Alors que les budgets sont sous pression, que les citoyens doivent se serrer la ceinture, nous choisissons de vivre sur un grand pied, d'appliquer des règles en matière de dépenses d'un autre âge. |
(iv) To judge financial performance under approved budgets. | iv) De juger les résultats financiers par rapport au budget approuvé. |
3.3 Reallocation of operational budgets under item 1004 | 3.3 Réaffectation des budgets opérationnels relevant du poste 1004 |
3.4 Reallocation of operational budgets under item 1004 | 3.4 Réaffectation des budgets opérationnels relevant du poste 1004 |
4.3 Examination of operational budgets under item 1004 | 4.3 Examen des budgets opérationnels relevant du poste 1004 |
These countries urgently need to reduce pressure on their budgets, which are financed from meagre resources. | Ces derniers ont besoin de façon urgente que se réduise la pression budgétaire à laquelle ils sont généralement aux prises dans le difficile exercice d'allocation de leurs maigres ressources. |
Do you work well under pressure? | Est ce que vous travaillez bien sous pression ? |
I don't work well under pressure. | Je ne travaille pas bien sous la pression. |
It denounces an under pressure campaign. | Elle dénonce une campagne entachée de pressions. |
We're all under so much pressure. | Nous subissons tous tellement de pression. |
A supply balance under great pressure | Un bilan d approvisionnement sous haute tension |
The wine is bottled under pressure. | Le vin est embouteillé sous pression. |
They are not cracking under pressure. | Elles ne craquent pas sous la pression. |
The environment is under enormous pressure. | L' environnement subit d' énormes pressions. |
5.3.1 Under current circumstances public expenditure is everywhere under pressure. | 5.3.1 Dans les circonstances actuelles, les budgets publics se trouvent partout sous pression. |
Let me also thank the extremely efficient and competent secretariat of the Committee on Budgets, who worked extremely well under extreme pressure, but also in a very nice and friendly atmosphere. | Permettez moi également de remercier le secrétariat très efficace et compétent de la commission des budgets qui a parfaitement bien travaillé sous une pression extrême, mais aussi dans une ambiance bonne et sympathique. |
Guadeloupe Local media under pressure Global Voices | Guadeloupe Les médias locaux sur la sellette |
An Army often Divided and Under Pressure | Une armée souvent sous pression et divisée |
It says we are under considerable pressure. | Une pression considérable. |
Today, world savings are under severe pressure. | De nos jours, l apos épargne mondiale est sous pression. |
The government was now under heavy pressure. | Le gouvernement est grandement sous pression. |
I was under such pressure to perform. | Quand tu arrives sur la scène, les gens attendent que tu la fasses exploser. |
He was working under great time pressure. | Il a travaillé en étant pressé par le temps. |
Our external borders are under great pressure. | Nos frontières extérieures sont soumises à forte pression. |
We were put under pressure by governments. | Nous avons été mis sous pression par les gouvernements. |
I was under huge pressure sure 2 cow down b4 rightest pressure on blasphemy.Refused. | J'étais sous d'énormes pressions sûr de céder devant pression sur blasphème. |
Compressed air is air kept under a pressure that is greater than atmospheric pressure. | Cet air est maintenu sous une pression supérieure à celle de l'atmosphère. |
With this growing pressure of traffic, the driver will come under greater pressure too. | Le règlement adopte le principe que l'assainissement sera entièrement financé par les entre prises. |
And pressure on public budgets, owing to global financial instability, means that this trend is likely to continue. | Et la pression sur les budgets publics, en raison de l'instabilité financière mondiale, signifie que cette tendance est susceptible de se poursuivre. |
The work is coordinated by DG XIX (Budgets) under Mr Christophersen. | La centralisation des travaux est assurée, sous l'autorité de M. Christophersen, par la Direction générale des budgets. |
According to a WHO report on mHealth, healthcare systems around the world are under increasing pressure to perform under multiple health challenges such as chronic staff shortages, and limited budgets, while solid evidence on the efficiency of mHealth is still lacking. | D'après un rapport de l'OMS sur la santé mobile, les systèmes de santé dans le monde sont soumis à une pression croissante en termes de performance et confrontés à des problèmes multiples comme le manque chronique de personnel et les restrictions budgétaires, alors qu'on manque toujours de preuves tangibles de l'efficience de la santé mobile. |
Yet today, both are under pressure to liberalize. | Aujourd hui pourtant, ils subissent tous deux des pressions pour se libéraliser. |
I've never been under so much pressure before. | Je n'ai jamais été autant mis à l'épreuve. |
Related searches : Under Pressure - Tightening Budgets - Shrinking Budgets - Setting Budgets - Budgets Shrink - Restrained Budgets - Tightened Budgets - Under Deadline Pressure - Under Great Pressure - Getting Under Pressure - Crack Under Pressure - Under Cost Pressure - Composed Under Pressure - Cope Under Pressure