Translation of "borders with" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Bankers with Borders | Banquiers avec frontières |
Start with borders. | Commencez par les frontières. |
external borders means the external borders of the Member States with third countries | frontières extérieures , les frontières extérieures des États membres avec des pays tiers |
So if you start fiddling with the borders here you end up fiddling with the borders everywhere. | Aussi, si vous commencez à jouer ici avec les frontières, vous finissez par le faire partout. |
The Science With Borders Facebook page | La page Facebook Ciência Com Fronteiras (Science avec Frontières) |
A changing Union with new borders | Une Union en mutation avec de nouvelles frontières |
There are other problems with borders. | Il y a également d'autres problèmes aux frontières. |
Photo by Bloggers without Borders (used with permission) | Photo Bloggers without Borders (avec leur permission) |
4.3 With enlargement, the EU s borders have expanded. | 4.3 L'élargissement a déplacé les frontières de l'Union. |
For what is the point of doing away with Europe's physical borders if borders between its citizens remain? | A quoi bon supprimer les frontières physiques si les citoyens demeurent divisés ? |
Once charged with protecting national borders, we are all called upon to address dangers that know no borders. | Alors que nous avions été chargés de protéger nos frontières nationales, nous sommes à présent tous appelés à faire face à des dangers qui ne connaissent pas de frontières. |
I should also like to raise the problem of borders. The borders with Russia and for example Latvia. | Je voudrais en outre aborder le problème des frontières et celui, par exemple, des frontières entre la Russie et la Lettonie. |
Capitalism is a machine dining borders, borders cultural and especially communicative borders | Le capitalisme c'est une machine à manger les frontières, frontières culturels et surtout les frontières communicationnelles |
Cover photo on the Science With Borders Facebook page | Photo de couverture du collectif Facebook Science avec frontières |
Mongolia has borders with two countries Russia and China. | La Mongolie a des frontières avec deux pays la Russie et la Chine. |
In Mali, the borders with Côte d'Ivoire remain open. | Au Mali, les frontières avec la Côte d'Ivoire restent ouvertes. |
Reporters Without Borders also was concerned with the hasty trial | RSF aussi s'inquiète du caractère expéditif du procès |
Viet Nam shares its borders with China, Laos and Cambodia. | Le Viet Nam a des frontières communes avec la Chine, le Laos et le Cambodge. |
(a) compliance with the Union acquis on borders and visa | (a) respect de l acquis de l Union en matière de frontières et de visas |
Progress in the demarcation of state borders with neighbouring countries. | Poursuivre les échanges réguliers se tenant dans le cadre du dialogue sur les drogues relevant du Partenariat oriental. |
Borders | Bordures |
In the first sentence of operative paragraph 2, replace the words do not respect national borders with the words cross national borders . | À la première phrase du paragraphe 2, il faudrait remplacer les mots ne respectaient pas les frontières nationales par les mots débordaient les frontières nationales . |
(1) external borders' means external borders as defined in Article 2(2) of the Schengen Borders Code | (1) frontières extérieures , les frontières extérieures telles que définies à l article 2, paragraphe 2, du code frontières Schengen |
Angola With Ebola Around the Corner, Borders Are Closed Global Voices | Angola Fermeture des frontières à l'approche d'Ébola |
Armenia is landlocked, poor and cannot grow economically with closed borders. | L'Arménie est enclavée, pauvre et dans l'impossibilité de croître économiquement avec des frontières fermées. |
Both borders are heavily controlled, leaving residents with nowhere to run. | Israël borde Gaza d'un côté, et l'Egypte verrouille de l'autre. |
And Adam Akkad looks for an Arab entity with no borders. | Et Adam Akkad cherche une terre arabe sans frontières. |
We will make thee borders of gold with studs of silver. | Nous te ferons des colliers d or, Avec des points d argent. |
Mainland Colima shares borders with the states of Jalisco and Michoacán. | Il est bordé par les États du Jalisco et du Michoacán. |
The municipality borders with the following ones Estepona, Manilva, and Gaucín. | Les communes voisines sont Estepona, Manilva, Sabinillas et Gaucín. |
The municipality borders with Campora, Gioi, Laurino, Magliano Vetere and Orria. | Communes limitrophes Campora, Gioi, Laurino, Magliano Vetere, Orria. |
It must recognise the State of Palestine with the 1967 borders. | Que l'on reconnaisse un État palestinien à l'intérieur des frontières de 1967. |
(6) Internal borders, external borders and visas developing an integrated management of external borders for a safer Union | (6) Frontières intérieures, frontières extérieures et visas élaborer une gestion intégrée des frontières extérieures afin de rendre l'Union plus sûre |
Breaking Borders | Breaking Borders |
Draw borders | Dessiner les bordures |
White borders | Bords blancs |
Crossing Borders | Franchir les frontières |
Add borders | Ajouter des bordures |
Area borders | Bordures de zone 160 |
Show borders | Afficherles frontières |
Use borders | Utiliser des bordures |
Jitter borders | Bords agités |
Page Borders | Limites de page |
All Borders | Toutes les bordures |
No Borders | Pas de bordures |
Related searches : It Borders With - Borders On - Territorial Borders - Borders Blur - Changing Borders - Shifting Borders - Breaking Borders - Spatial Borders - Porous Borders - Maritime Borders - Pushing Borders - Overcome Borders - Herbaceous Borders - No Borders