Translation of "books were consulted" to French language:
Dictionary English-French
Books were consulted - translation : Consulted - translation : Were - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For the architecture and objects, books with cabins, camps and Native American artifacts were consulted. | Concernant l'architecture et les objets, des livres de camps et des amérindiens étaient consultés. |
Among the stakeholders consulted were | Au nombre des parties prenantes consultées figuraient |
Among the stakeholders consulted were | Au nombre des parties prenantes consultées figurent |
There were some books. | Quelques livres. |
All the interested parties were adequately consulted. | On retrouve cette coopération à tous les niveaux politique, industriel, économique et militaire. |
the other Member States were not consulted, | les autres États membres n'ont pas été consultés, |
Two known associations of importers were consulted. | Deux associations connues d importateurs ont été consultées. |
Comic books were a ghetto. | La bande dessinée était un ghetto. |
Key users were consulted about their data needs . | Des utilisateurs clés ont été interrogés sur leurs besoins de données . |
A number of books were stolen. | De nombreux livres furent volés. |
What were you doing, writing books? | Vous y écriviez des livres ? |
Neither the parliaments nor the States involved were consulted. | Ni les parlements, ni les Etats concernés n'ont été consultés. |
They were only interested in selling books. | Tout ce qui les intéressait était de vendre des livres. |
A number of stakeholders were also consulted during the preparatory | De nombreux acteurs concernés ont également été consultés durant les travaux préparatoires. |
The authorities in the PRC and Taiwan were also consulted. | Les autorités chinoises et taïwanaises ont aussi été consultées. |
The comic books were piled on the desk. | Les bandes dessinées étaient posées en tas sur le bureau. |
They were, perhaps, stated in the missing books. | Les huit livres restants sont incomplets. |
The ancient books were lost during the conflict. | Les anciens livres ayant été perdus lors du conflit. |
Books were dedicated to him in several languages. | Des ouvrages lui sont consacrés en plusieurs langues. |
All the groups were consulted collectively and at the same time. | Tous les groupes ont été consultés collectivement et en même temps. |
But we in Parliament were not consulted on these import figures. | Mais nous sommes dessaisis, nous Parle ment, de ce dernier bilan. |
In addition, and more importantly, more than fifty NGOs were consulted. | En outre, et c'est plus important, plus de cinquante ONG ont été consultées. |
Some were story books, but lots of them were about HIV AIDS. | Certains étaient des livres d'histoires mais la plupart avait pour thème le VIH SIDA. |
Beside him were the books, but now they were tied with string. | Près de lui étaient les livres, mais maintenant ils étaient attachés avec une ficelle. |
In early times all books were copied by hand. | Dans les temps anciens, tous les livres étaient copiés à la main. |
In total, 441 books were published in Republika Srpska. | Au total, 441 ouvrages ont été publiés en Republika Srpska. |
These latter books were written in her own handwriting. | Ces derniers livres ont été écrits de sa propre main. |
Books in monasteries A number of Christian books were destroyed at the order of Diocletian in 304 AD. | Le livre dans les monastères De nombreux livres chrétiens furent détruits par ordre de Dioclétien en 304. |
Between 1988 and 1996, more than 120 witnesses and experts were consulted. | Entre 1988 et 1996, plus de cent vingt témoins et experts sont consultés. |
Websites of major government institutions were consulted for key laws and regulations. | Le texte des lois et règlements a été consulté sur le site Web des grandes institutions gouvernementales. |
This kind of procedure was useful when we were only being consulted. | Ce type de procédure était utile à l'époque où nous étions uniquement consultés. |
So valuable were the books that they were handled with the greatest care. | Ces livres étaient si précieux qu'on les manipulait avec le plus grand soin. |
The books were so valuable that they were handled with the greatest care. | Ces livres étaient si précieux qu'on les manipulait avec le plus grand soin. |
At the same time, Catholic monasteries were plundered and Catholic books were burnt. | En même temps, les monastères catholiques furent détruits, et leurs bibliothèques brûlées. |
While these books were the first of their kind they were followed by a large number of books from a host of authors and publishers. | Même si ces deux livres restent uniques dans leur genre, ils furent rapidement suivis par un grand nombre d 'autres livres, de différents éditeurs. |
This time, Ahmed Matar's poetry, fresh books about the Egyptian revolution, and Paulo Coelhos' books were among the collection. | Cette fois ci, la collection comprenait les poèmes d'Ahmed Matar, des livres récents sur la révolution égyptienne, et ceux de Paulo Coelho. |
In 2203, 17 books were published while another four were at the printing stage. | En 2003, il avait donné lieu à la publication de 17 livres et quatre autres étaient sous presse. |
There were no more than two books on the desk. | Il n'y avait pas plus de deux livres sur le bureau. |
She showed him several books that were on the shelf. | Elle lui montra plusieurs livres sur l'étagère. |
Books are for people who wish they were somewhere else. | Les livres sont destinés aux gens qui voudraient être ailleurs. |
Books are for people who wish they were somewhere else. | Les livres sont pour ceux qui aimeraient être ailleurs. |
Key users were consulted about their data needs and producers about production constraints . | Des utilisateurs et des producteurs clés ont été interrogés respectivement sur leurs besoins de données et les contraintes de production . |
603 SMEs were consulted through the Enterprise Europe Network in May June 2010. | 603 PME ont ainsi été consultées par l intermédiaire du réseau Enterprise Europe en mai et juin 2010. |
The Advisory Committee was consulted and the parties directly concerned were informed accordingly. | Le comité consultatif a été consulté et les parties directement concernées ont été informées. Les principaux arguments avancés par les exportateurs ont déjà été examinés ci dessus. |
E 10 members, for example, were only included in selected negotiations, while P 5 members were always consulted. | Les 10 membres élus n'étaient par exemple associés qu'à certaines négociations, tandis que les 5 membres permanents étaient toujours consultés. |
Related searches : Were Consulted - Is Consulted - Consulted For - Are Consulted - He Consulted - Was Consulted - Consulted About - Have Consulted - Having Consulted - I Consulted - Being Consulted - Consulted With - Extensively Consulted