Translation of "are consulted" to French language:


  Dictionary English-French

Are consulted - translation : Consulted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Children are rarely consulted.
Les enfants sont rarement consultés.
Decisions are taken on which we are not consulted.
(Applaudissements) discuté avec les autres groupes du contenu de la motion.
We victims are cornered, said the witnessed we consulted.
Nous, les victimes, nous sommes acculées , dit un témoin.
are disseminated by the bodies normally consulted by SMEs
sont diffusés par le biais des instances auxquelles les PME font appel
This is why we are being consulted again today.
C'est la raison pour laquelle nous sommes à nouveau consultés aujourd'hui.
And yet those are the documents on which we are formally consulted.
Il faut empêcher qu'une véritable politique de coopération et de partenariat manque ses objectifs du fait du simple jeu des lois du marché.
De Clercq racy in which those directly concerned are consulted.
De Clercq avant 15 heures, la séance sera suspendue jusqu'à l'heure des votes.
The NGOs I consulted are part of the public record.
Les ONG que j'ai consultées sont de notoriété publique.
Are we consulted enough, are we sufficiently involved in the United States' decisions?
Nos sujets de préoccupation restent, en effet, les mêmes.
They consulted.
On discuta.
In Mexico, they are consulted in the framework of a consultative council.
Au Mexique, leurs avis sont recueillis dans le cadre d'un conseil consultatif.
2.7 In the CCNR, social partners are consulted on social policy issues.
2.7 Au sein de la CCNR, les partenaires sociaux sont consultés sur les questions de politique sociale.
Are civil society actors consulted and if yes, with or without consequence?
Les intervenants de la société civile sont ils consultés et, si tel est le cas, cette concertation est elle ou non suivie d'effets?
This is a great economic upheaval and we are only being consulted.
Il s' agit en fait d' une gigantesque révolution économique. et nous ne sommes que consultés !
Member States are consulted by the Commission on which programme the reductions are to be applied.
Les députés portugais du Parti social démocrate, qui font par tie du Groupe libéral, démocrate et réformateur, coordonneront leur action pour que la rigueur, la clarté, la transparence, la justice et l'équilibre soient respectés.
I wasn't consulted.
On ne m'a pas consulté.
I wasn't consulted.
On ne m'a pas consultée.
be consulted immediately.
ophtalmologiste doit être consulté rapidement.
Consulted General...', Silly.
Consultez le général ? N'importe quoi !
For they have consulted together with one consent they are confederate against thee
(83 6) Ils se concertent tous d un même coeur, Ils font une alliance contre toi
The annexes are on file with the Secretariat, where they may be consulted.
Les annexes peuvent être consultées dans les dossiers du secrétariat.
The prescribers are informed that local MIC breakpoints, if available, should be consulted.
Les prescripteurs sont informés que les concentrations critiques locales, si elles sont disponibles, doivent être consultées.
3.1.2 Are lobbyists to be consulted automatically if they feature on a register?
3.1.2 Les groupes de pression doivent il être automatiquement consultés s'ils figurent dans un registre?
This is the advisory body that must be consulted before contracts are awarded.
C'est l'organe consultatif qui doit être saisi avant l'octroi d'un contrat.
All the people who have not been consulted and who will not be consulted due to a fear of them voting against are lending them their solidarity.
Tous les peuples qui n'ont pas été consultés et qui ne le seront pas par peur de leur réponse négative sont solidaires avec eux.
At the moment, navigation staff are actually informed and consulted, but they are never acknowledged as experts.
Ces personnels sont d'ailleurs pour le moment informés ou consultés, mais jamais reconnus n tant qu'experts.
2.7 In the CCNR, social partners are consulted on issues which concern social policy .
2.7 Au sein de la CCNR, les partenaires sociaux sont consultés sur les questions de politique sociale.
2.7 In the CCNR, social partners are consulted on issues which concern social policy.
2.7 Au sein de la CCNR, les partenaires sociaux sont consultés sur les questions de politique sociale.
list above, namely the essentially national bodies, are also consulted in writing by the
écrite, à chaque fois que des directives ou d'autres communications écrites d'intérêt
The Nice proposals are based on Article 308 whereby Parliament would simply be consulted.
Les propositions de Nice se fondent sur l' article 308, de telle sorte que le Parlement n' est plus que consulté.
Redundancies, however, are not more justified simply because the trade unions have been consulted.
Mais les licenciements ne sont pas plus justifiés s'ils s'accompagnent de consultations des syndicats.
We are calling for full respect of Parliament's rights to be informed and consulted.
Nous demandons le plein respect des droits du Parlement en matière d'information et de consultation.
I consulted the compass.
Je résolus d'observer la boussole.
List of persons consulted
L'annexe est distribuée dans la langue originale seulement.
List of STAKEHOLDERS Consulted
Bureau de l'opposition
It has consulted Parliament.
Elle l'a consulté.
Who was consulted beforehand?
Qui avait été consulté préalablement ?
They are particularly consulted on issues that are likely to impact on the culture and tradition of Batswana.
Il est consulté en particulier sur des questions susceptibles d'avoir des incidences sur la culture et les traditions des Batswanas.
The workers must be consulted on these matters if they are to be successfully implemented.
Pour que l'entreprise réussisse, il faut absolument que les travailleurs soient consultés sur ces questions.
ANDRIESSEN. (NL) BEUC was not consulted because the consumers are represented on the Advisory Committee.
Andriessen. (NL) Le BEUC n'a pas été consulté parce que les consommateurs sont représentés au sein du Comité consultatif.
Madam President, we are being consulted on a proposal for a tax directive on biofuels.
Madame la Présidente, nous sommes consultés sur une proposition de directive fiscale concernant les biocarburants.
Women who are required to enter into such marriages are not necessarily consulted or their views given due weight.
Les femmes qui doivent accepter ce type de mariage ne sont pas nécessairement consultées, ou, au mieux, leur point de vue n'a guère de poids.
Lawmakers complain they weren t consulted.
Les parlementaires se sont plains de ne pas avoir été consultés.
I consulted with my sister.
Je me suis concerté avec ma sœur.
I consulted all possible dictionaries.
J'ai consulté tous les dictionnaires possibles.

 

Related searches : Is Consulted - Consulted For - He Consulted - Was Consulted - Consulted About - Have Consulted - Having Consulted - I Consulted - Were Consulted - Being Consulted - Consulted With - Extensively Consulted