Translation of "boast about" to French language:


  Dictionary English-French

About - translation :
Sur

Boast - translation : Boast about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I have nothing to boast about.
Je n'ai pas de quoi me vanter.
We used to boast about fast social progress.
Nous nous vantions du progrès social rapide.
We don't boast about being bankers these days.
On ne se vante pas trop d'être banquier de nos jours.
Now who is there for us to boast about?
Désormais de qui allons nous nous vanter ?
She liked to boast about the magnificent chandeliers in her house.
Elle aimait se vanter des magnifiques lustres dans sa maison.
Unfortunately, the EU does not have much to boast about either.
L'Union européenne n'a malheureusement guère de raison d'être fière.
and, on returning to their people, boast about what they had done.
et, retournant dans leurs familles, ils retournaient en plaisantant,
Most of us here would not wish to boast about EUR 3 million.
La plupart d'entre nous n'a pas l'intention de se vanter des 3 millions d'euros.
I was very disappointed in the Swedes, who normally boast about their openness.
J'ai été fort surpris par la réponse de la présidence suédoise alors que les Suédois se targuent de transparence.
If he's acquitted, he could boast about it and we couldn't touch him.
Une fois acquitté, on ne pourrait rien contre lui.
Seeing that many boast after the flesh, I will also boast.
Puisqu il en est plusieurs qui se glorifient selon la chair, je me glorifierai aussi.
Don't boast about tomorrow for you don't know what a day may bring forth.
Ne te vante pas du lendemain, Car tu ne sais pas ce qu un jour peut enfanter.
Respect boast two
Respect compte deux
UAE leaders often boast about the high living standards their citizens and expat residents enjoy.
Les dirigeants des EAU se vantent souvent du niveau de vie élevé dont profitent leurs citoyens et les résidents expatriés.
If I must boast, I will boast of the things that concern my weakness.
S il faut se glorifier, c est de ma faiblesse que je me glorifierai!
We put people on humanitarian aid and we boast about it because we've spent three billion.
On apporte une aide humanitaire aux gens et on s'en vante car on a dépensé trois milliards.
Denmark has nothing to boast about, and nor has Sweden, as far as I can see.
Le Danemark n'a pas de quoi pavoiser et, pour autant que je sache, la Suède non plus.
The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.
Les amis de la vérité sont ceux qui la cherchent et non ceux qui se vantent de l'avoir trouvée.
For if Abraham was justified by works, he has something to boast about, but not toward God.
Si Abraham a été justifié par les oeuvres, il a sujet de se glorifier, mais non devant Dieu.
They boast of their bridge.
Ils se vantent de leur pont.
There is nothing, however, to boast about when you see the increase in the amount of this aid.
Il n'y a cependant pas de quoi se vanter quand on voit l'augmentation du montant de cette aide.
This is the bit of international diplomacy I shall boast about to my grandchildren, the nasty little demons.
Voici une affaire diplomatique dont je reparlerai volontiers à mes insupportables petitsenfants.
Boast not against the branches. But if thou boast, thou bearest not the root, but the root thee.
ne te glorifie pas aux dépens de ces branches. Si tu te glorifies, sache que ce n est pas toi qui portes la racine, mais que c est la racine qui te porte.
I wanted you but don't boast.
J'avais besoin de vous mais ne vous félicitez pas trop tôt.
De Wardes cannot boast of anything.
De Wardes ne peut se glorifier de rien.
What is it boast heart 3UU
Qu'est ce qu'il se targuer 3UU coeur
Was that just an idle boast?
A t on exagéré ?
As him dey boast to me
Comme quelqu'un qui aboyait
Him start boast of him property
II se vante de ses richesses
As him dey boast to me
Je l'ai bien observé
Here to boast of your woman?
Vous voulez épater cette femme ?
There's a lot to boast of.
Il y a de quoi.
These rich countries boast about the fact that they no longer make a fuss about the gigantic amounts which these poor countries owe them.
Ces pays riches se targuent de ne plus chicaner sur les sommes phénoménales dont les pays pauvres leur sont redevables.
That's not because, or it's not simply because, I'm a snob and want to boast about having an original.
Ce n est pas parce que, ou pas seulement, je suis snob et je veux me vanter d avoir un original.
That's not because, or it's not simply because, I'm a snob and want to boast about having an original.
Ce n'est pas parce que, ou pas seulement, je suis snob et je veux me vanter d'avoir un original.
that no flesh should boast before God.
afin que nulle chair ne se glorifie devant Dieu.
Why boast of the wealth you possess
De vanter ta richesse
Cahusac, you boast a knowledge of pearls.
Vous, le spécialiste des perles !
This is why, great is the one who transcends all these things, because no one needs to boast about it.
Parce que personne n'a besoin de s'en vanter.
don't boast over the branches. But if you boast, it is not you who support the root, but the root supports you.
ne te glorifie pas aux dépens de ces branches. Si tu te glorifies, sache que ce n est pas toi qui portes la racine, mais que c est la racine qui te porte.
On behalf of such a one I will boast, but on my own behalf I will not boast, except in my weaknesses.
Je me glorifierai d un tel homme, mais de moi même je ne me glorifierai pas, sinon de mes infirmités.
He likes to sit on my bed at night and boast to me about the things he's done during the day.
Il aime s'asseoir sur mon lit le soir pour se vanter de tout ce qu'il a fait durant le jour.
China likes to boast of its peaceful rise.
La Chine aime à se vanter de sa montée pacifique .
Indeed, I've little to boast of, said he.
Vraiment, je n'ai pas de quoi me vanter, dit il.
not of works, that no one would boast.
Ce n est point par les oeuvres, afin que personne ne se glorifie.

 

Related searches : Can Boast - Idle Boast - We Boast - Boast Of - Boast With - Could Boast - Used To Boast - To Boast Something - We Can Boast - Spoke About - Passion About - About Noon