Translation of "beyond the remit" to French language:
Dictionary English-French
Beyond - translation : Beyond the remit - translation : Remit - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Fuchs. (DE) This really goes beyond my remit. | Fuchs. (DE) Je η ' ai jamais entendu faire état que de problèmes techniques. |
It is now the umpteenth time that he has acted beyond his remit. | Le commissaire Bolkestein est allé trop loin, pour la énième fois. |
PRESIDENT. Mr Gollnisch, I think we are going well beyond our remit. | Le Président. Monsieur Gollnisch, je crois que nous dépassons largement notre cadre. |
We cannot expect it, however, to eradicate criminal practices, slackness and black sheep that goes beyond its remit. | Elle ne sera pas non plus compétente pour les machinations criminelles, négligences et pour les brebis galeuses. |
A renewed commitment to communication with Europe's citizens is of vital importance and this is a task that goes beyond the Commission s remit. | L'engagement renouvelé de communiquer avec les citoyens de l'Europe revêt une importance essentielle et cette tâche va au delà des attributions de la Commission. |
Amendment 12 focuses on the need to re examine universal service provision in Article 3 however, this is beyond the remit of the requirement in Article 7. | L'amendement 12 est focalisé sur la nécessité de réexaminer les dispositions concernant le service universel de l'article 3 cependant, cela est au delà des dispositions prévues à l'article 7. |
Furthermore, that raises the question, with regard to both this agreement and the TRIPS agreement on intellectual property, that the WTO might be going beyond its remit. | Cela pose d'ailleurs la question, pour cet accord comme pour l'accord TRIPS sur la propriété intellectuelle, de savoir si l'organisation commerciale ne va pas ici au delà de sa légitimité. |
2.1 Opinion remit | 2.1 Objectif de l'élaboration de l'avis |
Agreement on the group's remit | Accord sur le mandat du groupe |
The coordinators' remit shall be | Les coordonnateurs ont les missions suivantes |
A few panellists agreed that most national governments did not fully take responsibility in the Mediterranean, but also added that the situation required capacities that go beyond the national remit. | Quelques participants reconnaissent que la plupart des gouvernements nationaux n assument pas pleinement leurs responsabilités dans la Méditerranée, mais ajoutent que la situation exige des capacités dépassant la compétence nationale. |
Equality of opportunities is not just the remit of the ESF, it is the remit of all the Structural Funds. | L'égalité des chances ne concerne pas seulement le FSE, c'est un devoir de tous les Fonds structurels. |
I absolutely do not accept that I or the Bureau has gone beyond our remit as to the agreement adopted and the resolution on the Prag report of 18 January 1989. | J'ai essayé de me le procurer pour être convenablement documenté, mais le service compétent du Parlement n'a pas été en mesure de me fournir le document en question. |
That's not within my remit. | Ce n'est pas de mon ressort. |
On se remit en marche. | They proceeded on their way. |
That is outside its remit. | Elle sort de son rôle. |
action which falls within the Commission's remit | les actions relevant de la responsabilité de la Commission |
And the Commission is exercising precisely that remit. | Et celle ci exécute parfaitement son travail. |
The first is to extend Europol' s remit. | La première se rapporte à l'extension des compétences d'Europol. |
It s a very, very broad remit. | C'est un mandat très, très large. |
All lawyers fall under its remit. | Chaque avocat relève de sa compétence. |
4.1 Subject matter, definitions and remit | 4.1 Objet, définitions, compétence |
The remit of the Institute includes the following (art. | L'Institut exerce notamment les fonctions suivantes (art. art. 7) |
Beyond the beyond | Au dela de l'au dela |
5.8 Article 9 Remit of the court or tribunal | 5.8 Article 9 Rôle de la juridiction |
6.8 Article 9 Remit of the court or tribunal | 6.8 Article 9 Rôle de la juridiction |
And graciously remit the guilt of my past offences. | Et que mes péchés soient pardonnés. |
committees specialised in specific issues within the Agency s remit. | des comités spécialisés dans des questions spécifiques relevant des attributions de l'Agence. |
A clear and concrete remit was needed. | Un mandat clair et concret doit être décidé. |
7) Strengthening the powers and remit of the Interparliamentary Conference. | 7) Renforcement des pouvoirs et des compétences de la conférence interparlementaire. |
Account to Parliament annually for the stewardship of the remit. | Faites rapport annuellement au Parlement à propos de la gestion du mandat. |
Action under the programme will cover identification of threats beyond the ECDC remit such as those posed by physical and chemical agents and support actions underpinning the further implementation of the Decision creating a Community surveillance network7. | Les activités menées en application du programme incluront la détection des menaces qui ne relèvent pas de la compétence du CEPCM, telles que celles liées aux agents physiques et chimiques, et des actions d appui destinées à sous tendre la poursuite de la mise en œuvre de la décision instaurant un réseau communautaire de surveillance7. |
The Commission should carefully examine the need for Community action in the field of unfair competition beyond the remit of this Directive and, if necessary, make a legislative proposal to cover these other aspects of unfair competition. | Il convient que la Commission examine attentivement s'il y a lieu d'envisager une action communautaire en ce qui concerne la concurrence déloyale au delà du champ d'application de la présente directive et formule, si nécessaire, une proposition législative couvrant ces autres formes de concurrence déloyale. |
Remuneration and wages do not fall within the EU's remit. | Les rémunérations et les salaires ne relèvent pas de la compétence de l'UE. |
5.2.1 The EESC is in favour of extending ECHA's remit. | 5.2.1 Le CESE est favorable à une extension du champ de compétences de l ECHA. |
Unfortunately, this does not fall within the remit of Parliament. | Malheureusement, cela ne relève pas de ce Parlement mais de quelqu'un d'autre. |
But that does not fall within the Council' s remit. | Mais cela n'entre pas dans les compétences du Conseil. |
Actual reconstruction does not form part of the fund's remit. | La reconstruction proprement dite n'entre pas dans son champ d'application. |
50. The following lie outside the remit of the labour inspectorate | 50. Sont exclus du champ d apos action de l apos inspection du travail |
(a) enterprises within the remit of the agriculture and forestry inspectorate | a) Les exploitations soumises à l apos inspection rurale et forestière |
5.2.1 The EESC is in favour of extending the ECHA's remit. | 5.2.1 Le CESE est favorable à une extension du champ de compétences de l ECHA. |
But these fall exclusively within the remit of the Member States. | Mais encore une fois, ils relèvent exclusivement des compétences des États membres. |
Beyond even the concept of beyond. | Au delà même du concept d'au delà. |
But there are other issues which go beyond the Convention' s remit, and which are above all a matter for the Heads of State and Government meeting within the European Council, as well as for the Intergovernmental Conference itself. | Mais il y a d' autres questions qui dépassent le cadre de travail de la convention et qui s' adressent surtout aux chefs d' État et de gouvernement formant le Conseil européen, en tant que destinataires de la conférence intergouvernementale. |
The unit's remit and operating methods are now being laid down. | Ses attributions, ses compétences ainsi que ses méthodes de travail sont maintenant fixées. |
Related searches : Remit The Proceeds - Under The Remit - Remit The Amount - Within The Remit - Remit The Balance - Outside The Remit - Remit The Case - The Remit Was - Has The Remit - Remit The Proceedings - Remit Funds - Remit Money - Shall Remit