Translation of "benefit of others" to French language:
Dictionary English-French
Benefit - translation : Benefit of others - translation : Others - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We can benefit from others' ideas. | Nous pouvons bénéficier des idées des autres. |
Others, too, can benefit from its experience. | Son expérience pourrait profiter à d autres. |
Others too can benefit from its experience. | Son expérience pourrait profiter à d autres. |
As a result, they can't improve on others' ideas or learn from others' mistakes benefit from others' wisdom. | Par conséquent, ils ne peuvent s améliorer en partant des idées des autres ou apprendre des erreurs des autres bénéficier de la sagesse autrui. |
As a result, they can't improve on others' ideas or learn from others' mistakes benefit from others' wisdom. | Par conséquent, ils ne peuvent s'améliorer en partant des idées des autres ou apprendre des erreurs des autres bénéficier de la sagesse autrui. |
Atalaya retreat will be successful, successful and of much benefit for others. | la retraite de l'Atalaya soit un succés, un succés... et de grand bénéfice pour les autres. |
(iii) The experience gained, particularly experience from which others may benefit | iii) Enseignements de l apos expérience, en particulier ceux qui peuvent être utiles à d apos autres pays |
quot (c) Experience gained, particularly experience from which others may benefit | c) L apos expérience acquise, notamment expérience dont d apos autres pays pourraient profiter |
Others benefit the ants by providing a food source for them. | D'autres leur fournissent des sources de nourriture. |
The benefit of this mission in this regard, as in many others, is undeniable. | L'apport de cette mission est, à cet égard, comme à beaucoup d'autres, tout à fait incontestable. |
They are important examples from which many others can learn and benefit. | Il s apos agit là d apos expériences importantes, dont les enseignements pourront être tirés dans de nombreuses autres situations. |
But almost all changes in laws and regulations benefit some at the expense of others. | Mais presque toutes les modifications de loi et de réglementation bénéficient à certains au dépend des autres. |
If some have them and appear to benefit, others will want them also. | Si certains en disposent et semblent en tirer profit, d'autres voudront suivre leur exemple. |
If we open markets some regions will not benefit as much as others. | Si nous ouvrons des marchés, certaines régions n'en profiteront pas autant que d'autres. |
Most important of all, FAST has a rich store of methodological experience which could also benefit others. | La com mission des budgets, consciente de l'importance du programme et de la nécessité d'assurer sa réalisation, est d'avis qu'il est opportun d'approuver son financement complémentaire. |
The cost benefit analysis of the proposed measures will take into consideration, among others, the following | L'analyse coûts avantages des mesures proposées tiendra notamment compte des éléments ci après |
Because knowledge is a public good, intellectual gains by one country often benefit others. | Parce que la connaissance est un bien public, les progrès intellectuels d un pays bénéficient souvent à d autres. |
Others benefit from the order that such efforts provide, but so does the US. | Ces efforts rejailliraient sur d autres pays, donc également sur les États Unis. |
That is not transparency, it is information to benefit some and misinformation for others. | Ce n'est pas de la transparence, c'est de l'information au profit des unes et de la désinformation pour les autres. |
It might not look like that's compassionate work to help others, but if they're doing it in the Bodhisattva spirit they're doing that work on themselves in order to eventually benefit others, particularly to benefit others by the realization that we're really not separate. | Cela entraîne t il de la négligence et de la négligence, ou commençons nous à manquer de respect aux autres en ayant altéré notre esprit d'une certaine façon ? Donc que l'on utilise ou non des psychédéliques, la règle de base serait du genre |
4.2.2 However, certain applications will benefit more than others from CC in terms of both performance and costs. | 4.2.2 A contrario certaines d entre elles profiteront plus que d autres, en termes de performance comme de coûts, du CC. |
Although not highlighted, these changes will benefit others (parents with young children or elderly people). | Même si cela n est pas souligné, ces améliorations profiteront à d autres (les parents avec des enfants en bas âge ou les personnes âgées). |
So, while we helped the neediest, we excluded others who were not poor enough to benefit. | Nous avons donc apporté notre aide aux plus nécessiteux en excluant ceux qui n étaient pas assez pauvres pour en être bénéficiaire. |
We may even find that that is the best resolution to make, for our own benefit and that of others. | Nous finirons peut être par admettre que c est la meilleure résolution à prendre, dans notre propre intérêt comme dans celui des autres. |
A few Parties used the Comprehensive Mitigation Assessment Process (COMAP) model and others used cost benefit analysis. | Quelques unes ont eu recours au modèle COMAP (Processus d'évaluation intégré des mesures d'atténuation) et d'autres ont procédé à une analyse coûts avantages. |
Accordingly, we should always try to see the good in others so we can benefit from it. | En conséquence, nous devons toujours essayer de voir ce qu'il y a de positif chez les autres afin d'en bénéficier. |
The environment, for example, is an area that will benefit enormously from enlargement, along with many others. | L'élargissement profite, outre d'autres domaines, notamment à l'environnement. |
The aim of those pieces of legislation is to ensure that drug traffickers, among others, do not benefit from their criminal activities. | L apos objectif de ces parties de la législation est d apos assurer que les trafiquants de drogues, notamment, ne tirent pas d apos avantages de leurs activités criminelles. |
Others such as those relating to Greenland are of benefit mainly to the UK, Denmark or Holland for the same reason. | Cela est apparu clairement lors de notre récent colloque à Bruxelles. |
Some rights will apply to anyone present in the EU territory while others will benefit only citizens of the European Union. | Certains s' appliqueront à toute personne présente sur le territoire de l' Union d' autres auront pour seuls bénéficiaires les citoyens de l' Union. |
Say Take ye then (others) beside Him for protectors, which, even for themselves, have neither benefit nor hurt? | Dis Et prendrez vous en dehors de Lui, des maîtres qui ne détiennent pour eux mêmes ni bien ni mal? |
The Doha Round is an opportunity for countries to benefit from others reforms as well as their own. | Le cycle de Doha est l'occasion pour les pays de profiter des réformes des autres aussi bien que des leurs. |
Some patients, however, may benefit from 0.5 mg once daily while others may require 1.5 mg once daily. | Toutefois, chez certains patients une posologie de 0,5 mg une fois par jour peut suffire, d autres patients peuvent nécessiter une posologie de 1,5 mg une fois par jour. |
Some patients, however, may benefit from 0.25 mg once daily while others may require 0.75 mg once daily. | Toutefois, chez certains patients une posologie de 0,25 mg une fois par jour peut suffire, d autres patients peuvent nécessiter une posologie de 0,75 mg une fois par jour. |
In addition, the Department of Economic and Social Affairs and others should consider how they may best benefit from the involvement of INSTRAW. | En outre, le Département des affaires économiques et sociales et les autres entités concernées devraient voir de quelle manière ils pourraient tirer le meilleur parti de leur participation aux travaux de l'Institut. |
Educators, children, parents, students and many others are all expected to benefit from SketchPAN, but there are more possibilities. | Educateurs, enfants, parents, élèves et beaucoup d'autres utilisateurs seront les bénéficiaires attendus de SketchPAN, et la liste n'est pas close. |
In fact, service and delivery providers in Manhattan, among others, would benefit from shorter travel times and fewer delays. | En fait, les entreprises de services et de livraison de Manhattan, entre autres, devraient profiter de temps de déplacement et de délais réduits. |
It is built for the benefit of others rather than those who live in Baram and for the long term good of the Baram. | On le construit pour le bénéfice des autres plutôt que pour ceux qui vivent à Baram et pour le bien à long terme du Baram. |
Let us not forget that the financial rules, which are currently helping to drain certain regions of Europe to the benefit of others, will in the future drain Europe to the benefit of other regions in the world. | N'oublions pas que les règles financières, qui contribuent aujourd'hui à vider certaines régions d'Europe au profit d'autres, videront demain l'Europe au profit d'autres régions du monde. |
When the US does so in pursuit of public goods that benefit others as well as Americans, the nature of America's ends may substitute for the means in making US power acceptable in the eyes of others. | Quand ce sera le cas, et pour la défense du bien public de tous en même temps que celui des Américains, la nature des fins américaines pourrait se substituer aux moyens pour faire de la puissance américaine une puissance acceptable aux yeux des autres. |
Clearly, this opening up is not merely for the benefit of Europeans it also involves welcoming creative artists and others from third countries. | Il est très clair que cette ouverture n'est pas seulement pour nous, Européens, mais c'est aussi une main tendue aux créateurs et aux acteurs des pays tiers. |
Say, Have you then taken others besides Him for guardians, who have no control over their own benefit or harm? | Dis Et prendrez vous en dehors de Lui, des maîtres qui ne détiennent pour eux mêmes ni bien ni mal? |
Yet the situation cries out for institutional reform, and Germany would benefit from it just as much as the others. | La situation réclame toutefois une réforme institutionnelle, dont l'Allemagne bénéficierait autant que les autres. |
But if they had joined in worship others with Allah, all that they used to do would have been of no benefit to them. | Mais s'ils avaient donné à Allah des associés, alors, tout ce qu'ils auraient fait eût certainement été vain. |
The only imaginable regulation is that which the most powerful impose on others, but they do so to their own benefit. | La seule régulation concevable est celle que les plus puissants imposent aux autres, mais ils le font en leur propre faveur. |
Related searches : Of Others - Of Benefit - Service Of Others - Hundreds Of Others - Regardless Of Others - Opinion Of Others - Behalf Of Others - Knowledge Of Others - Fear Of Others - Actions Of Others - Demanding Of Others - Judgement Of Others - Needs Of Others