Translation of "benchmark results" to French language:
Dictionary English-French
Benchmark - translation : Benchmark results - translation : Results - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For European cities, the results are listed in the table below, which uses Germany as the benchmark. | Les résultats concernant l'Europe figurent dans le tableau ci dessous, les prix allemands servant de référence. |
As from 2004, independent companies will also be able to assess their own results against this benchmark. | À partir de 2004, des entreprises indépendantes seront également à même de situer leurs propres résultats par rapport à ces points de repère. |
The focus on results rather than process means more emphasis on the use of targets and indicators to benchmark progress. | Se concentrer sur les résultats plutôt que sur la méthode signifie mettre davantage l'accent sur l'utilisation des statistiques et des indicateurs permettant de mesurer les progrès réalisés. |
Strategic benchmark risk envelope Source ECB . Note The boxes display risk envelopes for the strategic benchmark , tactical benchmark and actual portfolios | Enveloppe de risque du portefeuille de référence stratégique Source BCE Note Les cases illustrent les enveloppes de risque pour le portefeuille de référence stratégique , pour le portefeuille de référence tactique et pour le portefeuille réel |
Multiple benchmark methods | Les méthodes à références (repères) multiples |
Multiplier benchmark method | Méthodedite durepère multiplicateur |
GL Open Benchmark Suite | Suite de tests pour GL Open |
System Profiler and Benchmark | Représentation et analyse des performances du système |
Disclosure of a benchmark | Indication d'une valeur étalon |
0.5 GDP as a benchmark | 0,5 du PIB (valeur de référence) |
Adapt the rules for the diffusion of research results from publicly funded research, to encourage exploitation and transfer of results, and encourage large public research facilities to benchmark their activities in technology transfer and partnerships with enterprises. | Adapter les dispositions concernant la diffusion des travaux de recherche financés par les pouvoirs publics de façon à promouvoir l'exploitation et le transfert des résultats et encourager les grands instituts publics de recherche à étalonner leurs activités concernant les transferts de technologie et les partenariats avec les entreprises. |
This sort of transparency results in benchmark comparisons, i.e. you can compare who is best in Europe and how we compare with the rest of the world. | Cette transparence conduit en effet également à des comparaisons en matière d'évaluation des performances, c'est à dire qu'elle permet de comparer qui occupe la meilleure place en Europe et comment nous nous situons dans le monde. |
In most countries the results for a given year are taken as the benchmark and subsequently updated to estimate the current year figure by means of indicators. | Dans la plupart des pays, les résultats d'une année donnée servent de base de référence et sont ensuite actualisés pour estimer le chiffre en année courante au moyen d'indicateurs. |
February 1998 compared with different benchmark periods ) | février 1998 par rapport à différentes périodes de référence ) |
1999 Q4 compared with different benchmark periods ) | quatrième trimestre 1999 par rapport à différentes périodes de référence ) |
iii. Benchmark for Women in senior positions' | iii) Points de repère concernant les postes de haut niveau occupés par des femmes |
Chart 3 Management structure of the ECB 's foreign reserve portfolio Returns Actual portfolio ( all sub portfolios combined ) Tactical benchmark Strategic benchmark Actual portfolio risk envelope Tactical benchmark risk envelope Portfolio management at the ECB | Graphique 3 Structure de gestion du portefeuille de réserves de change de la BCE Gestion de portefeuille à la BCE Rendements Portefeuille réel ( cumul de tous les sous portefeuilles ) Portefeuille de référence tactique Portefeuille de référence stratégique Enveloppe de risque du portefeuille réel Enveloppe de risque du portefeuille de référence tactique |
In addition to the currency distribution , the ECB defines four key parameters for the investment of its foreign reserves . First , a two level investment benchmark ( i.e. a strategic benchmark and a tactical benchmark ) for each currency | Outre la répartition par devises , la BCE définit quatre paramètres clés pour le placement de ses réserves de change premièrement , un portefeuille de référence à deux niveaux ( c' est àdire stratégique et tactique ) pour chaque devise |
The census allows Australia to benchmark itself internationally. | Ce recensement permet à l'Australie de savoir où elle en est par rapport au reste du monde. |
Comparing with a superstar is the wrong benchmark. | Comparer avec une superstar est une référence erronée. |
(1) benchmark is only applicable above 70 load. | (1) Les valeurs de référence ne sont applicables qu'au delà d'une charge de 70 . |
This value is slightly above the 20 benchmark. | Cette valeur est légèrement supérieure au taux de référence de 20 . |
Traditionally, what was reported consisted of measures taken however, with this system of measurement, which now offers for the first time a benchmark for comparison, we have measurements of actual results. | Ce qui était auparavant signalé étaient des actions à présent, cette mesure et son premier élément de comparaison permettent de mesurer des résultats. |
The US appears to be a fairly natural benchmark . | Ce pays constitue , semble t il , une référence assez naturelle . |
This paper was an important benchmark in two ways. | Ce texte est un repère important à deux égards. |
(a) Establishing appropriate benchmark indices, proportions and performance targets | a) Établir des indices repères, des proportions et des objectifs de rendement appropriés |
A benchmark at EU level would be very helpful. | Un point de référence à l'échelle de l Union européenne serait très utile. |
Their responses formed a benchmark against which to measure | Leurs réponses ont constitué des points de référence pour mesurer les progrès dans l'information épidémiologique. |
The Berlin agreement must continue to be our benchmark. | L'accord de Berlin doit rester, en effet, notre référence. |
The Commission shall decide on the EEA wide benchmark. | La Commission arrête le référentiel à utiliser pour l EEE dans son ensemble. |
Benchmark for free allocation of allowances to aircraft operators | Conformément à l'ordonnance sur le CO2, en vigueur à la date d'entrée en vigueur du présent accord, la Suisse est responsable des exploitants d'aéronefs |
The evaluation, which covered the current country programme of cooperation (2003 2005), took place at a general level, using strategic goals and a results oriented approach as a reference and benchmark framework. | Il s'agissait d'évaluer le programme de pays en cours (2003 2005) sur un plan général, en utilisant les objectifs stratégiques et les résultats attendus comme cadre de référence. |
Further checking of the identifiersagainst the benchmark lists showed 66 were known in the benchmark sub group,yielding a multiplier of 163 66 or 2.5. | Une comparaison supplémentaire entre les éléments d identification et les listesde référence a permis de constater que 66 autres personnes étaient déjà connuesdans le sous groupe de référence, ce qui a donné un multiplicateur de 163 66 soit2,5. |
The benchmark for this study is admittedly far from ideal. | Il faut bien admettre par ailleurs que le point de départ de cette étude n était pas vraiment idéal. |
37 this benchmark points to upside risks to price stability . | 2 2 Une période prolongée de croissance de cet agrégat 0 0 au dessus de la valeur de référence augure de 1971 1977 1983 1989 1995 2001 2007 risques à la hausse pesant sur la stabilité des prix . |
(i) To benchmark OIOS against similar audit and oversight bodies | i) Comparaison du Bureau des services de contrôle interne à des organismes d'audit et de contrôle similaires |
Part of the Mixed' project is developing an international benchmark. | L'élaboration d'un cadre de référence international fait partie du projet Mixte . |
4.6.2 Consider, for example, the technical issue of benchmark accounting. | À instruments techniques égaux, le mandat de délégation différent implique une prise de risques différente. |
4.7 Consider, for example, the technical issue of benchmark accounting. | À instruments techniques égaux, le mandat de délégation différent implique une prise de risques différente. |
The year 2020 will then be taken as a benchmark. | L'année 2020 sera considérée comme point de référence. |
In such systems, the government directly controls the benchmark interest rates. | Dans de tels systèmes, le gouvernement contrôle directement les taux d'intérêt de référence. |
The report presents ten general benchmark criteria for assessing accounting standards . | Le rapport présente dix critères de référence généraux pour évaluer les normes comptables . |
Its benchmark C bonds now yield around 22 in dollar terms. | Son point de référence, les bons du trésor C ont un rendement de 22 aujourd'hui, en dollars. |
I feel that this is a benchmark we must not disregard. | Je crois que c'est un point de référence que nous ne devons pas perdre de vue. |
The European environment mark must in any event be a benchmark. | En tous les cas, celui ci doit représenter la direction à suivre. |
Related searches : Benchmark Level - Benchmark Case - Benchmark For - Global Benchmark - Benchmark Survey - Benchmark Report - Benchmark Value - Price Benchmark - Benchmark Indices - Benchmark Company - Competitive Benchmark - Benchmark Model - Benchmark System