Translation of "benchmark report" to French language:
Dictionary English-French
Benchmark - translation : Benchmark report - translation : Report - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The report presents ten general benchmark criteria for assessing accounting standards . | Le rapport présente dix critères de référence généraux pour évaluer les normes comptables . |
Strategic benchmark risk envelope Source ECB . Note The boxes display risk envelopes for the strategic benchmark , tactical benchmark and actual portfolios | Enveloppe de risque du portefeuille de référence stratégique Source BCE Note Les cases illustrent les enveloppes de risque pour le portefeuille de référence stratégique , pour le portefeuille de référence tactique et pour le portefeuille réel |
Multiple benchmark methods | Les méthodes à références (repères) multiples |
Multiplier benchmark method | Méthodedite durepère multiplicateur |
GL Open Benchmark Suite | Suite de tests pour GL Open |
System Profiler and Benchmark | Représentation et analyse des performances du système |
Disclosure of a benchmark | Indication d'une valeur étalon |
The first benchmark report was presented to parliament in April 2003, the objective being to devise points of reference. | Le premier rapport sur cette question a été soumis au Parlement en avril 2003, l'objectif consistant à définir un cadre de référence. |
The report updates the 2003 ICT Development Indices to benchmark ICT development and review trends in the digital divide. | Ce rapport fait suite à ICT Development Indices 2003 et vise à mesurer le développement des TIC et à examiner les évolutions de la fracture numérique. |
0.5 GDP as a benchmark | 0,5 du PIB (valeur de référence) |
I am sure that the report will be an important benchmark as we follow the development of the information society. | Je suis convaincu que le rapport constituera un point de référence important lorsque nous suivrons l'évolution de la société de l'information. |
I am pleased to see that Parliament's report has references to the Commission's proposal as a benchmark in this regard. | Je constate avec satisfaction que le rapport du Parlement considère la proposition de la Commission comme une référence à cet égard. |
February 1998 compared with different benchmark periods ) | février 1998 par rapport à différentes périodes de référence ) |
1999 Q4 compared with different benchmark periods ) | quatrième trimestre 1999 par rapport à différentes périodes de référence ) |
iii. Benchmark for Women in senior positions' | iii) Points de repère concernant les postes de haut niveau occupés par des femmes |
Chart 3 Management structure of the ECB 's foreign reserve portfolio Returns Actual portfolio ( all sub portfolios combined ) Tactical benchmark Strategic benchmark Actual portfolio risk envelope Tactical benchmark risk envelope Portfolio management at the ECB | Graphique 3 Structure de gestion du portefeuille de réserves de change de la BCE Gestion de portefeuille à la BCE Rendements Portefeuille réel ( cumul de tous les sous portefeuilles ) Portefeuille de référence tactique Portefeuille de référence stratégique Enveloppe de risque du portefeuille réel Enveloppe de risque du portefeuille de référence tactique |
In addition to the currency distribution , the ECB defines four key parameters for the investment of its foreign reserves . First , a two level investment benchmark ( i.e. a strategic benchmark and a tactical benchmark ) for each currency | Outre la répartition par devises , la BCE définit quatre paramètres clés pour le placement de ses réserves de change premièrement , un portefeuille de référence à deux niveaux ( c' est àdire stratégique et tactique ) pour chaque devise |
The census allows Australia to benchmark itself internationally. | Ce recensement permet à l'Australie de savoir où elle en est par rapport au reste du monde. |
Comparing with a superstar is the wrong benchmark. | Comparer avec une superstar est une référence erronée. |
(1) benchmark is only applicable above 70 load. | (1) Les valeurs de référence ne sont applicables qu'au delà d'une charge de 70 . |
This value is slightly above the 20 benchmark. | Cette valeur est légèrement supérieure au taux de référence de 20 . |
6 See Environmental Management in Transnational Corporations Report of the Benchmark Corporate Environmental Survey (to be issued as a United Nations publication in 1993). | 6 Voir Environmental Management in Transnational Corporation, Report of the Benchmark Corporate Environmental Survey (à paraître comme publication des Nations Unies en 1993). |
Madam President, I fully endorse this report which is yet another benchmark in our progress towards full employment in a dynamic knowledge based economy. | Madame la Présidente, j'appuie sans réserve ce rapport qui constitue une nouvelle étape dans notre route vers le plein emploi au sein d'une économie dynamique et basée sur la connaissance. |
The US appears to be a fairly natural benchmark . | Ce pays constitue , semble t il , une référence assez naturelle . |
This paper was an important benchmark in two ways. | Ce texte est un repère important à deux égards. |
(a) Establishing appropriate benchmark indices, proportions and performance targets | a) Établir des indices repères, des proportions et des objectifs de rendement appropriés |
A benchmark at EU level would be very helpful. | Un point de référence à l'échelle de l Union européenne serait très utile. |
Their responses formed a benchmark against which to measure | Leurs réponses ont constitué des points de référence pour mesurer les progrès dans l'information épidémiologique. |
The Berlin agreement must continue to be our benchmark. | L'accord de Berlin doit rester, en effet, notre référence. |
The Commission shall decide on the EEA wide benchmark. | La Commission arrête le référentiel à utiliser pour l EEE dans son ensemble. |
Benchmark for free allocation of allowances to aircraft operators | Conformément à l'ordonnance sur le CO2, en vigueur à la date d'entrée en vigueur du présent accord, la Suisse est responsable des exploitants d'aéronefs |
Further checking of the identifiersagainst the benchmark lists showed 66 were known in the benchmark sub group,yielding a multiplier of 163 66 or 2.5. | Une comparaison supplémentaire entre les éléments d identification et les listesde référence a permis de constater que 66 autres personnes étaient déjà connuesdans le sous groupe de référence, ce qui a donné un multiplicateur de 163 66 soit2,5. |
The benchmark for this study is admittedly far from ideal. | Il faut bien admettre par ailleurs que le point de départ de cette étude n était pas vraiment idéal. |
37 this benchmark points to upside risks to price stability . | 2 2 Une période prolongée de croissance de cet agrégat 0 0 au dessus de la valeur de référence augure de 1971 1977 1983 1989 1995 2001 2007 risques à la hausse pesant sur la stabilité des prix . |
(i) To benchmark OIOS against similar audit and oversight bodies | i) Comparaison du Bureau des services de contrôle interne à des organismes d'audit et de contrôle similaires |
Part of the Mixed' project is developing an international benchmark. | L'élaboration d'un cadre de référence international fait partie du projet Mixte . |
4.6.2 Consider, for example, the technical issue of benchmark accounting. | À instruments techniques égaux, le mandat de délégation différent implique une prise de risques différente. |
4.7 Consider, for example, the technical issue of benchmark accounting. | À instruments techniques égaux, le mandat de délégation différent implique une prise de risques différente. |
The year 2020 will then be taken as a benchmark. | L'année 2020 sera considérée comme point de référence. |
In such systems, the government directly controls the benchmark interest rates. | Dans de tels systèmes, le gouvernement contrôle directement les taux d'intérêt de référence. |
Its benchmark C bonds now yield around 22 in dollar terms. | Son point de référence, les bons du trésor C ont un rendement de 22 aujourd'hui, en dollars. |
I feel that this is a benchmark we must not disregard. | Je crois que c'est un point de référence que nous ne devons pas perdre de vue. |
The European environment mark must in any event be a benchmark. | En tous les cas, celui ci doit représenter la direction à suivre. |
Improve trade facilitation, taking OECD trade facilitation indicators as a benchmark. | Appliquer toutes les recommandations issues de l'examen de l'ANRE auquel a procédé le Secrétariat de la Communauté de l'énergie. |
It was also mistaken to use average return as a benchmark. | De plus, il est erroné de retenir comme critère un rendement moyen. |
Related searches : Benchmark Results - Benchmark Level - Benchmark Case - Benchmark For - Global Benchmark - Benchmark Survey - Benchmark Value - Price Benchmark - Benchmark Indices - Benchmark Company - Competitive Benchmark - Benchmark Model - Benchmark System