Translation of "benchmark case" to French language:
Dictionary English-French
Benchmark - translation : Benchmark case - translation : Case - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Even in the case of such investments, the benchmark is the expected long term return. | Pour ce type d'investissement également, la rémunération escomptée à long terme sert de base de référence. |
Strategic benchmark risk envelope Source ECB . Note The boxes display risk envelopes for the strategic benchmark , tactical benchmark and actual portfolios | Enveloppe de risque du portefeuille de référence stratégique Source BCE Note Les cases illustrent les enveloppes de risque pour le portefeuille de référence stratégique , pour le portefeuille de référence tactique et pour le portefeuille réel |
In fact, over the period considered the Indian prices set on average the price pressure benchmark in this case. | En fait, sur la période considérée, ce sont les prix indiens qui ont déterminé la pression moyenne exercée sur les prix. |
Multiple benchmark methods | Les méthodes à références (repères) multiples |
Multiplier benchmark method | Méthodedite durepère multiplicateur |
However , deviation from this one hour benchmark may occur in certain circumstances , for instance in the case of peak traffic . | Cependant , un écart par rapport à ce délai de référence d' une heure sera admis dans certaines circonstances , notamment en cas de pics d' activités . |
GL Open Benchmark Suite | Suite de tests pour GL Open |
System Profiler and Benchmark | Représentation et analyse des performances du système |
Disclosure of a benchmark | Indication d'une valeur étalon |
0.5 GDP as a benchmark | 0,5 du PIB (valeur de référence) |
In the Scanner advertising case, the German highest court ruled that the benchmark consumer is the casual observer instead of the reasonably circumspect consumer. | Dans l'affaire Scanner advertising, la plus haute juridiction allemande a jugé que le consommateur type est l'observateur insouciant et non le consommateur raisonnablement avisé. |
In case they use either of these options, Member States are recommended to require also a comparison with the cumulative performance, or cumulative average performance (where relevant) of a benchmark, when comparison to a benchmark is required in accordance with point 1.5.1.(b). | S'ils appliquent l'une de ces options, il leur est recommandé d'exiger aussi une comparaison avec la performance cumulée ou la performance moyenne cumulée d'un étalon, lorsqu'une comparaison est requise conformément au point 1.5.1 b). |
For the past four years, the programme has consistently achieved the global benchmark of 70 case detection and 85 cure of new smear positive patients. | Durant les quatre dernières années, le programme a régulièrement atteint l objectif de 70 de dépistage positif et 85 de guérison des malades présentant un test de dépistage positif.. |
February 1998 compared with different benchmark periods ) | février 1998 par rapport à différentes périodes de référence ) |
1999 Q4 compared with different benchmark periods ) | quatrième trimestre 1999 par rapport à différentes périodes de référence ) |
iii. Benchmark for Women in senior positions' | iii) Points de repère concernant les postes de haut niveau occupés par des femmes |
Chart 3 Management structure of the ECB 's foreign reserve portfolio Returns Actual portfolio ( all sub portfolios combined ) Tactical benchmark Strategic benchmark Actual portfolio risk envelope Tactical benchmark risk envelope Portfolio management at the ECB | Graphique 3 Structure de gestion du portefeuille de réserves de change de la BCE Gestion de portefeuille à la BCE Rendements Portefeuille réel ( cumul de tous les sous portefeuilles ) Portefeuille de référence tactique Portefeuille de référence stratégique Enveloppe de risque du portefeuille réel Enveloppe de risque du portefeuille de référence tactique |
In addition to the currency distribution , the ECB defines four key parameters for the investment of its foreign reserves . First , a two level investment benchmark ( i.e. a strategic benchmark and a tactical benchmark ) for each currency | Outre la répartition par devises , la BCE définit quatre paramètres clés pour le placement de ses réserves de change premièrement , un portefeuille de référence à deux niveaux ( c' est àdire stratégique et tactique ) pour chaque devise |
The census allows Australia to benchmark itself internationally. | Ce recensement permet à l'Australie de savoir où elle en est par rapport au reste du monde. |
Comparing with a superstar is the wrong benchmark. | Comparer avec une superstar est une référence erronée. |
(1) benchmark is only applicable above 70 load. | (1) Les valeurs de référence ne sont applicables qu'au delà d'une charge de 70 . |
This value is slightly above the 20 benchmark. | Cette valeur est légèrement supérieure au taux de référence de 20 . |
The US appears to be a fairly natural benchmark . | Ce pays constitue , semble t il , une référence assez naturelle . |
This paper was an important benchmark in two ways. | Ce texte est un repère important à deux égards. |
(a) Establishing appropriate benchmark indices, proportions and performance targets | a) Établir des indices repères, des proportions et des objectifs de rendement appropriés |
A benchmark at EU level would be very helpful. | Un point de référence à l'échelle de l Union européenne serait très utile. |
Their responses formed a benchmark against which to measure | Leurs réponses ont constitué des points de référence pour mesurer les progrès dans l'information épidémiologique. |
The Berlin agreement must continue to be our benchmark. | L'accord de Berlin doit rester, en effet, notre référence. |
The Commission shall decide on the EEA wide benchmark. | La Commission arrête le référentiel à utiliser pour l EEE dans son ensemble. |
Benchmark for free allocation of allowances to aircraft operators | Conformément à l'ordonnance sur le CO2, en vigueur à la date d'entrée en vigueur du présent accord, la Suisse est responsable des exploitants d'aéronefs |
Further checking of the identifiersagainst the benchmark lists showed 66 were known in the benchmark sub group,yielding a multiplier of 163 66 or 2.5. | Une comparaison supplémentaire entre les éléments d identification et les listesde référence a permis de constater que 66 autres personnes étaient déjà connuesdans le sous groupe de référence, ce qui a donné un multiplicateur de 163 66 soit2,5. |
For instance, in the Saint Brice case of 2000, the Belgian Cour de Cassation ruled that the benchmark consumer against whom misleading advertising should be assessed is the vulnerable consumer. | Dans l'affaire Saint Brice, par exemple, jugée en 2000 par la Cour de cassation du Royaume de Belgique, celle ci a estimé que le consommateur type à l'aune duquel doit être évaluée la publicité trompeuse est le consommateur vulnérable. |
The benchmark for this study is admittedly far from ideal. | Il faut bien admettre par ailleurs que le point de départ de cette étude n était pas vraiment idéal. |
37 this benchmark points to upside risks to price stability . | 2 2 Une période prolongée de croissance de cet agrégat 0 0 au dessus de la valeur de référence augure de 1971 1977 1983 1989 1995 2001 2007 risques à la hausse pesant sur la stabilité des prix . |
(i) To benchmark OIOS against similar audit and oversight bodies | i) Comparaison du Bureau des services de contrôle interne à des organismes d'audit et de contrôle similaires |
Part of the Mixed' project is developing an international benchmark. | L'élaboration d'un cadre de référence international fait partie du projet Mixte . |
4.6.2 Consider, for example, the technical issue of benchmark accounting. | À instruments techniques égaux, le mandat de délégation différent implique une prise de risques différente. |
4.7 Consider, for example, the technical issue of benchmark accounting. | À instruments techniques égaux, le mandat de délégation différent implique une prise de risques différente. |
The year 2020 will then be taken as a benchmark. | L'année 2020 sera considérée comme point de référence. |
Moreover, in the specific case of the Landesbanks, it was a mistake to use as a benchmark the return expected at the time that the assets were transferred to the banks. | Il serait également erroné, dans le cas particulier des banques régionales, de se baser sur le rendement escompté au moment de l'apport des actifs dans les banques. Certes, l'adoption d'une telle approche au regard du critère de l'investisseur privé s'avère en principe utile. |
In such systems, the government directly controls the benchmark interest rates. | Dans de tels systèmes, le gouvernement contrôle directement les taux d'intérêt de référence. |
The report presents ten general benchmark criteria for assessing accounting standards . | Le rapport présente dix critères de référence généraux pour évaluer les normes comptables . |
Its benchmark C bonds now yield around 22 in dollar terms. | Son point de référence, les bons du trésor C ont un rendement de 22 aujourd'hui, en dollars. |
I feel that this is a benchmark we must not disregard. | Je crois que c'est un point de référence que nous ne devons pas perdre de vue. |
The European environment mark must in any event be a benchmark. | En tous les cas, celui ci doit représenter la direction à suivre. |
Related searches : Benchmark Results - Benchmark Level - Benchmark For - Global Benchmark - Benchmark Survey - Benchmark Report - Benchmark Value - Price Benchmark - Benchmark Indices - Benchmark Company - Competitive Benchmark - Benchmark Model - Benchmark System