Translation of "being noticed" to French language:


  Dictionary English-French

Being - translation : Being noticed - translation : Noticed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I noticed that I was being unfair to you.
J'ai remarqué que j'ai été injuste envers vous.
He went out of the room without being noticed by anyone.
Il est sorti de la pièce sans que personne ne s'en rende compte.
Nothing. And incidentally, I've never noticed his being sore at you.
Et incidemment,je ne l'ai jamais vu se fâcher contre toi.
Your surprise could not be greater than _mine_ in being noticed by you.
Votre surprise n a surement pas été plus grande que la mienne en me voyant traitée par vous avec tant d égards.
I mean, we could spy on people without being noticed and do whatever we want without being held responsible.
Je veux dire, nous pourrions espionner les gens sans nous faire remarquer et faire tout ce que nous voulons sans en être tenus responsables.
This might mean that there is a better chance of the breast cancer being noticed.
Le risque accru diminue
makaroff noticed
Makaroff a observé
Everyone noticed.
Tout le monde le remarqua.
Everyone noticed.
Tout le monde l'a remarqué.
I noticed.
J'ai remarqué.
I noticed.
I noticed.
You noticed.
Ah !
Specifically, forum users noticed something odd about the way votes were being accrued to a popular public initiative.
Les utilisateurs du forum ont notamment remarqué une bizarrerie dans la manière dont les votes étaient attribués à une initiative publique populaire.
I parked a different place every night so I would avoid being noticed and hassled by the police.
Je me garais à un endroit différent chaque nuit, pour éviter d'être repérée et embêtée par la police.
Nobody even noticed.
Personne n'a remarqué quoi que ce soit.
I never noticed.
Je n'ai jamais remarqué.
I noticed that.
J'ai remarqué cela.
No one noticed.
Personne ne le remarqua.
No one noticed.
Personne ne l'a remarqué.
No one noticed.
Personne ne remarqua.
No one noticed.
Personne ne se rendit compte.
No one noticed.
Personne ne fit attention.
Not everyone noticed.
Tout le monde n'a pas remarqué.
Yeah, I've noticed...
J'ai vu.
I've noticed that.
J'ai vu.
I've noticed that.
J'avais vu çà.
They haven't noticed
Ils n'ont pas remarqué
I just noticed.
Je viens de remarquer.
We noticed that.
Nous l'avons remarqué.
So you noticed?
Pourquoi tu pleurais le jour de sa mort !
You've finally noticed?
Ah !
Ever noticed that?
L'avezvous déjà remarqué ?
Haven't you noticed?
IVous avez remarqué
I hadn't noticed.
Il fait chaud en bas. Ça m'a échappé.
Yes, I've noticed.
Oui, je l'ai remarqué.
So I noticed.
Me voilà prévenue.
I should've noticed.
J'aurais dû le voir.
So I've noticed.
Je m'en aperçois !
I noticed that.
Je l'avais remarqué.
He had noticed my flushed cheek and my bright eyes, and he set me down as being in a fever.
Il avait remarqué la rougeur de mes joues, l'éclat de mon regard et mettait tout cela sur le compte de la fièvre.
How do many illegal immigrants manage to reach the heart of Europe, having passed several internal borders, without being noticed?
Comment des immigrants illégaux peuvent ils arriver en grand nombre au cur de l'Europe après avoir franchi plusieurs frontières internes sans être jamais repérés ?
But Coke noticed something
Mais Coca a remarqué quelque chose.
Azad Master noticed this
Azad Master a noté ceci
Nobody noticed her absence.
Personne ne remarqua son absence.
He noticed her embarrassment.
Il remarqua son embarras.

 

Related searches : Without Being Noticed - Just Noticed - Noticed That - Was Noticed - Noticed Motion - Is Noticed - Noticed About - Already Noticed - Easily Noticed - And Noticed - Widely Noticed - As Noticed - Not Noticed