Translation of "becomes increasingly difficult" to French language:


  Dictionary English-French

Becomes - translation : Becomes increasingly difficult - translation : Difficult - translation : Increasingly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

As a result, fiscal consolidation becomes increasingly difficult to achieve, inviting renewed speculative attacks.
En conséquence, la consolidation budgétaire devient de plus en plus difficile à réaliser, donnant lieu à de nouvelles attaques spéculatives.
As the funding of core capacities becomes dependent primarily on supplementary funding, maintaining the basic technical and programming capacity of United Nations entities becomes increasingly difficult.
Le maintien des capacités techniques et de programmation de base des entités des Nations Unies devient de plus en plus difficile lorsque le financement des capacités de base dépend principalement des fonds supplémentaires.
Whenever a firm chooses to evade, it becomes increasingly difficult to find a vendor willing to engage in legal transactions.
Chaque fois qu une société opte pour la fraude, il devient plus difficile de trouver des marchands respectueux des lois fiscales.
As it becomes increasingly difficult to pursue coherent fiscal and monetary policies, the risk of the eurozone s complete dissolution would grow.
Au fur et à mesure qu il deviendrait de plus en plus difficile de poursuivre des politiques budgétaires et monétaires cohérentes, le risque de dissolution complète de la zone euro augmenterait.
It becomes increasingly difficult for governments to keep telling their citizens that they can t have an affordable home because of land restrictions.
Les gouvernements ont de plus en plus de difficultés à expliquer à leurs citoyens qu ils ne peuvent pas s offrir de maison à cause des restrictions territoriales.
It is becoming increasingly difficult.
La situation est de plus en plus difficile.
That's how subtle this seeing becomes, increasingly more subtle.
C'est tellement subtile que cette observation devient... de plus en plus subtile.
Retaining an occupation becomes difficult for emetophobics.
Maintenir une occupation devient difficile chez les émétophobes.
Improvement is increasingly difficult to organize
L'amélioration est de plus en plus difficile à organiser.
It becomes difficult when a patient's attitude is
Il devient difficile lorsque l'attitude d'un patient est
Given that governments have many other programs to support and that people resist higher taxes finding the money to pay for such an effort becomes increasingly difficult.
Étant donné que les gouvernements ont beaucoup d'autres programmes à financer et que les contribuables s'opposent à payer plus d'impôts, il est de plus en plus difficile de trouver de l'argent pour financer un tel effort.
the more detached they become from the labour market . As it becomes increasingly difficult for these people to find work , long term unemployment is likely to increase .
1 ) Comprend la pêche , la chasse et la sylviculture .
As corporate power rises, holding companies to account becomes increasingly important.
À mesure que s accentue la puissance des grandes entreprises, il est de plus en plus nécessaire que ces sociétés puissent être contraintes de répondre de leurs actes.
Without the industrialization drive, economic takeoff becomes quite difficult.
Mais sans un investissement soutenu dans le capital humain et la construction institutionnelle, la croissance est un feu de paille.
The older I get, the more difficult life becomes.
Plus je vieillis, plus ma vie devient difficile.
Such shutdowns will be increasingly difficult to enforce.
De tels blocages seront de plus en plus difficiles à appliquer.
But maintaining the momentum is becoming increasingly difficult.
Mais il devient de plus en plus difficile de garder notre élan.
It becomes increasingly necessary to recognize the fundamental qualities that connect us.
Il devient de plus en plus nécessaire de reconnaitre les qualités fondamentales qui nous connectent.
The bigger the EU becomes, the more difficult it becomes to regulate in detail using EU provisions.
Plus l'UE s'agrandit, plus il devient difficile de mettre en place des réglementations détaillées par le biais de décisions européennes.
Physical activity becomes very difficult for people with this condition,
L'activité physique devient trop difficile pour les gens qui en souffrent.
There nothing so difficult but it becomes easy by practice.
Il n'y a rien de si difficile car cela devient facile avec la pratique.
It becomes difficult when it only begins snowing at 7.30 am.
Là ou ça devient plus difficile, c'est quand la neige se met à tomber à7h30 du matin.
It becomes difficult if there are too many indicators and targets.
Les choses deviennent compliquées lorsqu'il y a trop d'indicateurs et d'objectifs.
As life becomes increasingly difficult for the 31 million people inside of Venezuela, we speak to two Venezuelan women who live outside the country in this episode of Into the Deep.
Dans cet épisode de notre podcast Into The Deep, nous avons discuté avec deux Vénézuéliennes qui vivent en dehors de leur pays.
Europe, for instance, will find it increasingly difficult to export.
Ainsi, il va être de plus en plus difficile à l'Europe d'exporter.
As a result, Israel is in an increasingly difficult situation.
Israël se trouve donc en conséquence dans une situation de plus en plus délicate.
It will thus be increasingly difficult to maintain adequate resources.
Il sera donc de plus en plus difficile de maintenir des ressources suffisantes.
It is becoming increasingly difficult to use this argument, however.
Nous commencerons par analyser le pourquoi du contrôle prudentiel.
For it is increasingly difficult to separate economics from politics.
L'usage de stupéfiants par un nombre important de personnes constitue la partie visible du danger.
ROME As drought becomes increasingly common, farmers worldwide are struggling to maintain crop yields.
ROME Face à la fréquence accrue des sécheresses, les paysans du monde entier luttent pour préserver le rendement de leurs cultures.
And when media evolve so that the identity of the media becomes increasingly unique.
Et quand les formes d'expression évoluent l'identité de chaque forme devient de plus en plus singulière.
Because, Madam President, ladies and gentlemen, a political union, a Europe of 23, 25, 27 or more Member States is going to be increasingly difficult to manage. It is going to be increasingly difficult to move forward and increasingly difficult to have common opinions.
En effet, Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, une union politique, une Europe de 23, de 25, de 27 ou davantage d' États sera de plus en plus difficile à gérer, il sera de plus en plus difficile d' avancer et il sera de plus en plus difficile d' avoir des critères communs.
We have now produced an industrial civilization without any sense of moderation, which becomes increasingly difficult to guide along the right path and which is imposing absolutely incalculable mortgages on future generations.
En second lieu y a t il une présomption de nuisance à rencontre du parlementaire faisant l'objet de la demande? C'est ce que les Latins appelaient le fumus persecutionis, sur lequel je me suis suffisamment expliqué par devant vous.
According to EURMIG, finding an available boat mooring becomes ever more difficult.
D après EURMIG, il est de plus en plus difficile de trouver un endroit où amarrer son bateau.
If we're doing it with 9.3 it just becomes even more difficult.
Si nous le faisons avec 9,3 ça devient plus difficile
Balancing these two constituencies is becoming increasingly difficult for the UMNO.
L UMNO a de plus en plus de mal à préserver l équilibre entre ces deux appuis.
Consumers are finding it increasingly difficult to afford the basic necessities.
Pour les consommateurs, il est de plus en plus difficile d apos acheter les produits de première nécessité.
Regulations on wine are increasingly severe and more difficult to respect!
Cela vaut aussi bien pour les exploitants euxmêmes que pour les tra vailleurs agricoles.
This places the Commission and Europe in an increasingly difficult situation.
Cette attitude place la Commission et l'Europe dans une situation de plus en plus difficile.
Jean Claude Duvalier's arrest becomes increasingly likely after his 1st meeting with the Haitian justice
L'arrestation de Jean Claude Duvalier devient de plus en plus probable après sa 1ère rencontre avec la justice haïtienne
The quality of developing country OFDI has also improved, as it becomes increasingly strategically oriented.
La qualité des investissements s'était également améliorée, à mesure que leur orientation stratégique s'affirmait.
Particularly for elderly people, the subject of health becomes increasingly important on into old age.
Pour les personnes âgées, le thème de la santé occupe une place de plus en plus importante jusqu'au grand âge.
But when innovation affects an automobile s quality, the task becomes far more difficult.
En revanche, lorsque l innovation porte sur la  qualité  de cette automobile, la tâche devient beaucoup plus difficile.
Moreover, as it becomes increasingly difficult for currency markets to perform the role of orderly reconcilers, friction may arise among countries. This could disturb the unusual calm that lately has been comforting equity markets.
Par ailleurs, comme il est de plus en plus difficile aux marchés des devises de remplir leur rôle d'harmonisation, des frictions pourraient se manifester entre certains pays et troubler le calme inhabituel que connaissent les Bourses depuis quelques temps.
The streets are not easy and working in them seems increasingly difficult.
Les rues ne sont pas si faciles et y travailler semble de plus en plus difficile.

 

Related searches : Becomes Increasingly - Increasingly Difficult - Becomes Difficult - Becomes Increasingly Clear - Becomes Increasingly Important - Becomes Increasingly Popular - Increasingly More Difficult - It Becomes Difficult - Becomes More Difficult - Increasingly Competitive - Increasingly Often