Translation of "becomes increasingly clear" to French language:
Dictionary English-French
Becomes - translation : Becomes increasingly clear - translation : Clear - translation : Increasingly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I am determined to ensure that replies are fully consistent with one another, so that dialogue becomes increasingly clear and accurate. | J'insiste fort pour que la consistance des réponses soit significative, de telle manière que le dialogue soit de plus en plus clair et précis. |
It becomes so... cristal clear! | Ca devient si... clair comme du cristal ! |
That's how subtle this seeing becomes, increasingly more subtle. | C'est tellement subtile que cette observation devient... de plus en plus subtile. |
As corporate power rises, holding companies to account becomes increasingly important. | À mesure que s accentue la puissance des grandes entreprises, il est de plus en plus nécessaire que ces sociétés puissent être contraintes de répondre de leurs actes. |
It becomes increasingly necessary to recognize the fundamental qualities that connect us. | Il devient de plus en plus nécessaire de reconnaitre les qualités fondamentales qui nous connectent. |
That becomes quite clear in the other reports. | Cela ressort clairement des autres rapports. |
And then somehow it becomes clear, 'But of course!' | Alors en quelque sorte cela devient clair Mais bien sûr! |
As a result, fiscal consolidation becomes increasingly difficult to achieve, inviting renewed speculative attacks. | En conséquence, la consolidation budgétaire devient de plus en plus difficile à réaliser, donnant lieu à de nouvelles attaques spéculatives. |
ROME As drought becomes increasingly common, farmers worldwide are struggling to maintain crop yields. | ROME Face à la fréquence accrue des sécheresses, les paysans du monde entier luttent pour préserver le rendement de leurs cultures. |
And when media evolve so that the identity of the media becomes increasingly unique. | Et quand les formes d'expression évoluent l'identité de chaque forme devient de plus en plus singulière. |
Without a clear end that justifies it, sacrifice becomes meaningless. | À défaut d une fin claire et précise, susceptible de le justifier, le sacrifice perd tout son sens. |
As soon as this becomes clear, we will announce this. | Dès lors que cela apparaîtrait clairement, nous le dirons. |
It is clear that if things continue as they are, we shall be increasingly involved in a tragic spiral of violence, and every possible solution to the problem becomes more remote. | L'in cursion des autorités indiennes dans l'espace aérien srilankais ce qui constitue également une violation de l'intégrité territoriale du Sri Lanka , est un événement très grave qui a suscité une pro fonde inquiétude dans cette région du monde. |
Jean Claude Duvalier's arrest becomes increasingly likely after his 1st meeting with the Haitian justice | L'arrestation de Jean Claude Duvalier devient de plus en plus probable après sa 1ère rencontre avec la justice haïtienne |
The quality of developing country OFDI has also improved, as it becomes increasingly strategically oriented. | La qualité des investissements s'était également améliorée, à mesure que leur orientation stratégique s'affirmait. |
Particularly for elderly people, the subject of health becomes increasingly important on into old age. | Pour les personnes âgées, le thème de la santé occupe une place de plus en plus importante jusqu'au grand âge. |
fraud, it becomes clear that agriculture is not the only culprit. | Nous savons bien, quand nous étudions la fraude, tout l'éventail des fraudes, que l'agriculture n'est pas plus coupable qu'une autre dans cette affaire. |
As Europe becomes increasingly multi cultural, political pressures against the welfare state seem certain to grow. | Alors que l'Europe devient de plus en plus multiculturelle, la pression politique contre l'État providence semble croître. |
As the funding of core capacities becomes dependent primarily on supplementary funding, maintaining the basic technical and programming capacity of United Nations entities becomes increasingly difficult. | Le maintien des capacités techniques et de programmation de base des entités des Nations Unies devient de plus en plus difficile lorsque le financement des capacités de base dépend principalement des fonds supplémentaires. |
It is becoming increasingly clear that we cannot wait any longer. | Il est clair que nous ne pouvons pas nous permettre d'attendre plus longtemps. |
euro area becomes increasingly financially integrated and the cross border activities of financial institutions grow in importance . | la dimension transfrontière des simulations de crise , un aspect qui gagne en pertinence à mesure que l' intégration financière de la zone euro progresse et que les activités transfrontières des institutions financières s' intensifient 10 . |
As our understanding of the characteristics of a particular patient s illness becomes increasingly precise, treatment will become increasingly effective and will reduce the risk of side effects. | À l heure ou ne cesse de se préciser notre compréhension des caractéristiques d une maladie propre à un patient, les traitements sont voués à devenir de plus en plus efficaces, et à réduire le risque d effets secondaires. |
71. Turning to the issues faced by the LDCs, our knowledge about workable technological strategies becomes increasingly inadequate. | 71. En ce qui concerne les PMA, il devient de plus en plus difficile de dire quelles sont les quot bonnes quot stratégies technologiques. |
In my view, with these two additions, the scope of the proposal becomes clear. | Je pense que grâce à ces deux ajouts, le champ de la proposition devient clair. |
2.2 Obviously, this situation becomes graver for those over seventy and eighty, creating an increasingly unsustainable burden on families. | 2.2 Cette situation devient évidemment plus préoccupante dans le cas des personnes de plus de soixante dix et quatre vingt ans, car elle crée une charge de plus en plus difficile à supporter pour les familles. |
As this becomes increasingly important, we must have an Institutional Agreement in which the role of Parliament is strengthened. | Tandis que celle ci est de plus en plus importante, nous devons parvenir à un accord institutionnel qui renforce le rôle du Parlement. |
Meanwhile, the military and economic opportunity costs of this misadventure become increasingly clear. | Pendant ce temps, les implications économiques et militaires de cette mésaventure deviennent de plus en plus évidentes. |
I think it's increasingly clear that kind of an economy is not sustainable. | Je pense que c'est de plus en plus clair que ce genre d'économie n'est pas durable. |
It is not clear why every such massacre becomes a Leontius moment for the media. | Je ne comprends pas pourquoi de tels massacres restent tabous dans les médias. |
Indeed , thanks to technological advancements , economic activity becomes increasingly knowledge based and jobs shift from low to high skilled workers . | En effet , grâce aux progrès techniques , l' activité économique devient toujours plus basée sur la connaissance , les emplois s' adressant de plus en plus à des travailleurs de mieux en mieux formés . |
With nothing to lose, they seek revenge for their parents expulsion from a homeland that, over time, becomes increasingly idealized. | N'ayant rien à perdre, ils cherchent à se venger de l'expulsion de leurs parents d'une patrie qui, au fil du temps, devient plus en plus idéalisée. |
Whenever a firm chooses to evade, it becomes increasingly difficult to find a vendor willing to engage in legal transactions. | Chaque fois qu une société opte pour la fraude, il devient plus difficile de trouver des marchands respectueux des lois fiscales. |
Add the ammonia solution (4.2) drop by drop until the solution becomes cloudy and then add the acetic acid (4.3) until the solution becomes clear again. | Ajouter goutte à goutte de la solution ammoniacale (4.2) jusqu'à ce que la solution se trouble puis de l'acide acétique (4.3) jusqu'à ce que la solution redevienne claire. |
But it has become increasingly clear that the industry cannot survive in this form. | Toutefois, il apparaît de plus en plus clairement que le secteur ne peut survivre sous cette forme. |
In the process, America s new foreign policy priorities and objectives are becoming increasingly clear. | Au cours de ce processus, les nouvelles priorités et les nouveaux objectifs de la politique étrangère américaine sont de plus en plus clairs. |
It is clear that UNIDO services must also be increasingly geared to private industry. | Il est clair que les services de l apos ONUDI doivent aussi s apos adresser à l apos industrie privée. |
So far, these have been underestimated, but the serious effects are becoming increasingly clear. | Ceux ci ont jusqu'à présent été sous estimés, mais il est de plus en plus clair que ce phénomène a de graves conséquences. |
From this perspective, it becomes clear that the baseline tax induced risks should not be ignored. | Depuis cette perspective, il devient clair que les risques de base provoqués par le système fiscal ne doivent pas être ignorés. |
In it there are clear signs and the station of Abraham whoever enters it becomes secure. | Là sont des signes évidents, parmi lesquels l'endroit où Abraham s'est tenu debout et quiconque y entre est en sécurité. |
I mean by that that it doesn't only seem clear to you but it becomes powerful. | C'est à dire que ça devient pas seulement clair, ça devient puissant. |
And the answer to these questions soon becomes clear it depends who is at the helm. | Et la réponse à ces questions devient évidente cela dépend qui est aux commandes. |
Once this has been appreciated, it becomes clear that three courses of action must be followed. | A partir de ce constat, trois orientations s'imposent. |
When, at the same time, a crisis like that in Afghanistan occurs, the problem becomes clear. | Lorsqu'il se produit au même moment une crise telle que celle de l'Afghanistan, le problème devient évident. |
As it becomes increasingly difficult to pursue coherent fiscal and monetary policies, the risk of the eurozone s complete dissolution would grow. | Au fur et à mesure qu il deviendrait de plus en plus difficile de poursuivre des politiques budgétaires et monétaires cohérentes, le risque de dissolution complète de la zone euro augmenterait. |
The deterioration of his health becomes increasingly evident one of his visitors describes his face as that of a dead man. | Ainsi, l'un de ses visiteurs décrit son visage comme celui d'un homme mort. |
Related searches : Becomes Increasingly - Increasingly Clear - Becomes Clear - Becomes Increasingly Difficult - Becomes Increasingly Important - Becomes Increasingly Popular - Became Increasingly Clear - Becomes Clear From - Becomes Clear When - This Becomes Clear - Becomes More Clear - It Becomes Clear