Translation of "become cautious" to French language:


  Dictionary English-French

Become - translation : Become cautious - translation : Cautious - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Archeologists have however become much more cautious on this subject.
Les archéologues actuels sont toutefois beaucoup plus prudents sur la question.
Banks and credit card companies have become much more cautious about extending credit.
Les banques et les firmes qui distribuent les cartes de crédit sont plus réticentes à renouveler un crédit.
Whenever Mr Le Pen shouts loudly, then the other parties become more cautious in their views.
Ici, la race ou le sexe subsistent et c'est très bien. Mais à la religion, on a substitué l'origine. C'est inacceptable.
But investors will become increasingly cautious even about these countries if the necessary fiscal consolidation is delayed.
Pourtant, si l indispensable consolidation fiscale est retardée, les investisseurs se montreront de plus en plus prudents, même avec ces pays.
Cautious
Prudent
Just cautious.
Je suis prévoyant.
She's extremely cautious.
Elle est extrêmement prudente.
I'm always cautious.
Je suis toujours prudent.
Tom is cautious.
Tom est prudent.
Brazil s Cautious Voters
Les prudents électeurs brésiliens
Please be cautious.
Soyez prudente.
A cautious approach
Une démarche prudente
However, others remain cautious.
Cependant, certains restent prudents.
We must be cautious.
Nous devons être prudents.
We must be cautious.
Nous devons être prudentes.
We must be cautious.
Il nous faut être prudents.
We must be cautious.
Il nous faut être prudentes.
You must be cautious.
Tu dois être prudent.
You must be cautious.
Vous devez être prudent.
You must be cautious.
Tu dois être prudente.
You must be cautious.
Vous devez être prudente.
You must be cautious.
Vous devez être prudents.
You must be cautious.
Vous devez être prudentes.
You must be cautious.
Il vous faut être prudent.
You must be cautious.
Il vous faut être prudente.
You must be cautious.
Il vous faut être prudents.
You must be cautious.
Il vous faut être prudentes.
You must be cautious.
Il te faut être prudent.
You must be cautious.
Il te faut être prudente.
Tom is extremely cautious.
Tom est extrêmement prudent.
Allah knows the cautious.
Car Allah connaît bien les pieux.
Allah knows the cautious.
Ne vantez pas vous mêmes votre pureté c'est Lui qui connaît mieux ceux qui Le craignent.
It is very cautious.
Il est des plus prudents.
As consumers, firms, and investors become more cautious and risk averse, the equity market rally of the second half of 2012 has crested.
Quand les consommateurs, les entreprises et les investisseurs sont devenus plus prudents et ont développé une plus grande aversion au risque, la reprise du marché boursier de la seconde moitié de l'année 2012 a franchit le sommet.
Let us be cautious about the substance and let us be cautious about the procedures.
Cela se traduit à la fois par un déficit des paiements courants et un niveau élevé des taux d'intérêt.
They are greedy and cautious..
Ils sont cupides et prudents..
We have to be cautious.
Nous devons être prudents.
We have to be cautious.
Nous devons être prudentes.
I want to be cautious.
Je veux être prudent.
Will you not be cautious?
Ne le craignez vous pas?
So Allah recompenses the cautious,
Ils auront là ce qu'ils voudront c'est ainsi qu'Allah récompense les pieux.
Will you not be cautious'
Ne Le craignez vous pas?
Will you not be cautious'
Ne le craignez vous pas?
A cautious approach to tenders
Une approche prudente en matière d'appels d'offres
They have been extraordinarily cautious.
Une prudence extraordinaire a caractérisé leurs relations.

 

Related searches : Cautious About - Cautious Stance - More Cautious - Cautious Statement - Cautious Optimism - Cautious Conclusion - Cautious Person - Cautious Use - Remained Cautious - Cautious Guidance - Too Cautious - Rather Cautious - Cost Cautious