Translation of "bear no relation" to French language:
Dictionary English-French
Bear - translation : Bear no relation - translation : Relation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The articles published by the Guardian bear absolutely no relation to this endeavour. | Les articles publiés par le Guardian n'ont absolument aucun rapport avec ces préoccupations. |
The words they utter bear no relation to what is in their hearts. | Ils disaient de leurs bouches ce qui n'était pas dans leurs cœurs. |
Schedules define the degree of control applied to each substance but bear no relation to penalties. | Les listes définissent le degré de contrôle qui s'applique à chaque substance, mais les peines ne leur sont pas liées. |
Does this bear any relation to colonial uprisings? | A t elle quelque chose à voir avec les soulèvements coloniaux ? |
Moreover, the disproportionately high cost of administration and the cumbersome administrative procedures bear no relation to their usefulness. | D'autant plus que les frais de gestion excessivement élevés et la procédure administrative compliquée ne les avantagent pas. |
However, many ni Vanuatu children are also given customary names that bear no relation to the name of the father. | Toutefois, de nombreux enfants vanuatuans reçoivent également des noms coutumiers sans rapport avec le nom du père. |
The sums that will be invested here naturally bear no relation to the total investment in software, in digital content. | Ces sommes, qui seront investies, sont bien sûr sans rapport avec celles qui sont consacrées aux logiciels et au contenu numérique. |
No, no relation. | Non, aucun lien. |
In other words, there is a growing danger that eventually the budget actually implemented will bear no relation to the budget previously adopted. | En d'autres termes, le risque grandit que disparaisse purement et simplement toute identité entre l'exécution du budget et le budget arrêté. |
No relation. | Pas de parenté. |
Mr Patterson (ED). I would like to check that my question was interpreted properly, because the answer seemed to bear no relation to my question. | Le Président. J'appelle la question n 101, de M. Cornelissen (H 975 85) |
I bear him no malice. | Je n'ai aucune malveillance à son égard. |
If they bear no arms. | S'ils ne sont pas armés. |
But I bear no malice. | Mais je ne vous en veux pas. |
I bear her no illwill. | Je ne lui en veux pas. |
Barón Crespo that, whatever wider prospects they might hold out for the future, bear no relation whatsoever to the actual concrete decisions that have been taken. | Lubbers des textes définitifs, à l'issue de cette longue phase de préparatifs. Nous avons donc tenu à prendre concrètement la décision politique d'aboutir à cette codification. |
First, the funds it is intended to allocate to the programme 630 million ECU by the end of 1992 bear no relation to the declared objectives. | Le premier regret est que les moyens qu'il est prévu d'affecter à ce programme 630 millions d'Ecus d'ici à la fin de 1992 sont sans com mune mesure avec les objectifs affichés. |
No and linear relation | Numéro et relation linéaire |
It bears no relation. | Cela n'a rien à voir. |
I bear no grudge against you. | Je n'ai pas de rancune contre toi. |
I bear no grudge against you. | Je ne vous garde pas rancune. |
I can bear it no longer! | Je n y tiens plus! |
Elizabeth could bear it no longer. | Elizabeth n en put supporter davantage. |
Say I bear no (such) witness! | Dis Je n'atteste pas . |
No one shall bear another's burden. | Et nul ne portera le fardeau d'autrui. |
No one can bear another's burden. | Or, personne ne portera le fardeau d'autrui. |
No one shall bear another's burden. | Nul pécheur ne portera les péchés d'autrui. |
Say I bear no such witness. | Dis Je n'atteste pas . |
No bearer shall bear another s burden. | Et nul ne portera le fardeau d'autrui. |
No soul shall bear another's burden. | Et nul ne portera le fardeau d'autrui. |
Don't worry, I bear no grudge. | Ne crains rien, je ne te veux pas de mal. |
As for the remaining facts contained in the Freedom House report, they may bear no relation whatsoever to the state and the authorities' actions or may, indirectly. | Quant aux faits restants contenus dans le rapport de Freedom House , ils ne témoignent d'aucune relation quelconque avec l'Etat ou les actions des autorités pas même indirectement. |
(b) Community financial assistance for traffic avoidance actions must not be used to support business or production activities which bear no direct relation to transport or distribution. | b) le concours financier communautaire aux actions visant à éviter du trafic ne doit pas être utilisé pour soutenir des activités commerciales ou de production qui n'ont pas de rapport direct avec le transport ou la distribution. |
It is imperative to correct this situation, whose harmful consequences bear no relation to the cause of the dispute between the Libyan Arab Jamahiriya and the three States. | Aussi est il indispensable de remédier à cette situation, les effets néfastes de l apos embargo étant sans commune mesure avec la gravité du conflit entre la Jamahiriya arabe libyenne et les trois Etats. |
No burdened soul shall bear another's burthen. | Nul pécheur ne portera les péchés d'autrui. |
No laden soul will bear another's load. | Et si vous êtes reconnaissants, Il l'agrée pour vous. |
that no bearer shall bear another s burden, | qu'aucune âme ne portera le fardeau (le péché) d'autrui, |
No laden soul shall bear another's load. | Or, personne ne portera le fardeau d'autrui. |
No laden soul shall bear another's load. | Nul pécheur ne portera les péchés d'autrui. |
That no soul shall bear another's burden, | qu'aucune âme ne portera le fardeau (le péché) d'autrui, |
Tell them I bear no such Witness. | Dis Je n'atteste pas . |
Others can bear grinding poverty no longer. | D'autres ne supportent plus leur misère. |
These should be determined by market factors, i.e. they should bear a reasonable relation to carriers' longterm costs. | En ce qui concerne l'accès au marché, les compagnies aériennes disposent de nouvelles possibilités d'augmenter leurs capacités et de desservir de nouvelles routes. |
These should be determined by market factors, i.e. they should bear a reasonable relation to carriers' longterm costs. | L 378 du 31 .12.1980) int6gr6 dans tedit faquet mariti me fut approuv6. |
But no relation to Roman Polanski | Mais je n'ai pas de liens avec Roman Polanski |
Related searches : Bear Relation - No Relation - Bear A Relation - No Direct Relation - No Relation Between - Bore No Relation - Bear No Liability - Bear No Risk - Bear No Interest - Bear No Resemblance - Bear No Cost - Direct Relation