Translation of "bear no interest" to French language:
Dictionary English-French
Bear - translation : Bear no interest - translation : Interest - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The dormant holdings bear interest at normal market rates. | Les participations tacites portent intérêt aux taux normaux du marché. |
They shall bear an interest rate of 0.75 per annum. | Ils portent intérêt à 0,75 l'an. |
Cash does not bear interest and creates liquidity costs for banks . | Les espèces ne produisent pas d' intérêts et génèrent pour celles ci des coûts de trésorerie . |
They shall bear interest at the rate of 1 per annum. | Ils portent intérêt à 1 l'an. |
I bear him no malice. | Je n'ai aucune malveillance à son égard. |
If they bear no arms. | S'ils ne sont pas armés. |
But I bear no malice. | Mais je ne vous en veux pas. |
I bear her no illwill. | Je ne lui en veux pas. |
I bear no grudge against you. | Je n'ai pas de rancune contre toi. |
I bear no grudge against you. | Je ne vous garde pas rancune. |
I can bear it no longer! | Je n y tiens plus! |
Elizabeth could bear it no longer. | Elizabeth n en put supporter davantage. |
Say I bear no (such) witness! | Dis Je n'atteste pas . |
No one shall bear another's burden. | Et nul ne portera le fardeau d'autrui. |
No one can bear another's burden. | Or, personne ne portera le fardeau d'autrui. |
No one shall bear another's burden. | Nul pécheur ne portera les péchés d'autrui. |
Say I bear no such witness. | Dis Je n'atteste pas . |
No bearer shall bear another s burden. | Et nul ne portera le fardeau d'autrui. |
No soul shall bear another's burden. | Et nul ne portera le fardeau d'autrui. |
Don't worry, I bear no grudge. | Ne crains rien, je ne te veux pas de mal. |
In the implementation of projects of common interest and horizontal measures, the Community shall bear costs in proportion to its interest. | Les coûts de mise en œuvre des projets d'intérêt commun et des mesures horizontales sont pris en charge par la Communauté en proportion de l'intérêt qu'ils présentent pour elle. |
No burdened soul shall bear another's burthen. | Nul pécheur ne portera les péchés d'autrui. |
No laden soul will bear another's load. | Et si vous êtes reconnaissants, Il l'agrée pour vous. |
that no bearer shall bear another s burden, | qu'aucune âme ne portera le fardeau (le péché) d'autrui, |
No laden soul shall bear another's load. | Or, personne ne portera le fardeau d'autrui. |
No laden soul shall bear another's load. | Nul pécheur ne portera les péchés d'autrui. |
That no soul shall bear another's burden, | qu'aucune âme ne portera le fardeau (le péché) d'autrui, |
Tell them I bear no such Witness. | Dis Je n'atteste pas . |
Others can bear grinding poverty no longer. | D'autres ne supportent plus leur misère. |
I have no interest in propaganda... ...and let my eyes bear witness, my ears stay in tune with the screaming sirens and the rumbling of TNT. | Je ne m'occupe pas de propagande, je laisse s'exprimer mon regard, mon ouïe résonnant des hurlements des sirènes et du grondement des explosions. |
I will bear in mind his suggestion that greater vigilance is needed, but there is certainly no lack of interest on our part in the matter. | Je tiendrai compte de la réflexion de M. Battersby selon laquelle il faut faire preuve de davantage de vigilance et évidemment, nous ne manquons pas d'intérêt pour cette question. |
Austria confirmed that every repayment will bear interest according to the applicable EU reference rate. | Elle a confirmé que les taux de référence de l'UE en vigueur seront appliqués à tous les remboursements. |
I can bear this broken heart no longer. | Je ne peux supporter ce cœur brisé plus longtemps. Je dois cesser de penser à elle. |
That no laden one shall bear another's load, | qu'aucune âme ne portera le fardeau (le péché) d'autrui, |
No one will bear the burden of another. | Or, personne ne portera le fardeau d'autrui. |
Obama seems to bear Europeans no ill will. | Ce n est pas qu Obama en veuille aux Européens. |
No attention, no interest, no energy goes there. | Aucune attention, aucun intérêt, aucune énergie ne va là. |
While the rich are better able to bear the risks of currency and interest rate fluctuations, it is the poor who bear the brunt of this volatility. | Les riches sont mieux préparés face aux fluctuations des taux d intérêt et de change, et les pauvres font les frais de cette volatilité. |
You bear him no good will, madam, said Holmes. | Vous ne lui voulez guère de bien, madame ! dit Holmes. |
No one laden with burdens can bear another's burden. | Et nul ne portera le fardeau d'autrui. |
that no soul shall bear the burden of another | qu'aucune âme ne portera le fardeau (le péché) d'autrui, |
We mean well to thee we bear no malice. | Nous voulons dire bien à toi, nous pas de rancune. |
I can no longer bear to be without you. | Je ne peux plus vivre sans vous . |
Everyone will bear the consequence of what he does, and no one shall bear the burden of another. | Chacun n'acquiert le mal qu'à son détriment personne ne portera le fardeau (responsabilité) d'autrui. |
There is no interest. | Ceci ne suscite aucun intérêt. |
Related searches : Bear Interest - Shall Bear Interest - Will Bear Interest - Bear An Interest - Bear Default Interest - Not Bear Interest - No Interest - Bear No Liability - Bear No Risk - Bear No Resemblance - Bear No Relation - Bear No Cost - Showed No Interest - No Further Interest