Translation of "be no more" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
will be no more. | allons disparaître. |
No, no, here, this'll be more comfortable. | Non, ici. Ce sera plus confortable. |
There are to be no more border checks, no more customs officials. | Il ne doit plus y avoir de contrôles ni de douaniers aux frontières. |
No more can be said. | On ne peut en dire plus. |
There'll be no more campaigning | There'll be no more campaigning |
There'll be no more escapes. | Il n'y aura plus d'évasions. |
No more wars will be fought. | Et il n'y aura plus de guerres. |
Don't wanna be hurt no more | Je ne veux plus être blessée |
There will be no more rain. | Il ne pleuvra plus. |
No knight could be more gentle. | Aucun chevalier ne pourrait l'être plus. |
Used to be. Not no more. | J'étais pasteur... mais c'est fini tout ça. |
No more vodka, no more caviar, no more Tchaikovsky, no more borscht! | Finie la vodka. Fini le caviar. Fini Tchaïkowsky. |
See me no more, whether he be dead or no. | Qu'il soit mort ou vivant, vous ne me verrez plus jamais. |
I think we are all agreed if there were no more wild birds, there would be no more huntsmen and no more hunting! | J'espère qu'ils pourront continuer à voler et que les chasseurs continueront à être poursuivis par la |
No more nations, no more governments, no more property, no more God nor worship. | Plus de nations, plus de gouvernements, plus de propriété, plus de Dieu ni de culte. |
No more fun, no more joy, it's just, 'I'm going to be sitting on a shelf | Plus d'amusement, plus de joie, il n'y a plus que 'Je vais aller m'asseoir sur l'étagère comme un Bouddha, |
No one can be more so, monsieur. | On ne peut plus pressé, monsieur. |
There can be no more important task. | Il n apos y a pas de tâche plus importante. |
There's no more necessity to be reborn | Seule l'Essence sans forme existe éternellement. |
There must be no more of this. | Cela doit cesser. |
Ain't we gonna be cattlemen no more? | On n'est plus des bouviers? |
There'll be no more work until spring. | Il n'y en aura plusjusqu'au printemps. |
The message is no more . no more wives, no more | Prix Nobel de mathématiques, il nous dit en substance il y a un formidable instinct suicidaire |
There must be no more national egoism or imperialism and no more national whingeing or undignified begging. | Il faut que soit révolu le temps de tous les egoismes et imperialismes nationaux, mais aussi celui de toutes les lamentations et mendigoteries nationales indignes. |
No more footprints, no more broken branches, no more deserted camps. | Plus d'empreintes de pas, plus de brisées aux arbres, plus de cendres refroidies, plus de campements abandonnés. |
No more Paz, no more free dinners, no more boss' brandy. | plus de dîners plus de Paz, et plus de cognac. |
Maybe will be there be no more pain and sorrow | Peut être n'y aura t il plus de douleurs et de chagrins |
Hit the road, Jack, and don't you come back no more, no more, no more, no more | Suis la route Jack, et ne reviens plus jamais, jamais, jamais, jamais |
Hit the road, Jack, and don't you come back no more, no more, no more, no more. | Suis la route, Jack, et ne reviens plus jamais, jamais, jamais, jamais. |
After that there will be no more blackouts. | Et il n'y aura plus de coupures d'électricité. |
There can be no more mincing of words. | Il devra alors parler haut et fort. |
No, all right... I'll be more honest, sorry. | Non, d'accord... je vais être plus honnête, pardon. |
There is no more time to be lost. | Il n'y a plus de temps à perdre. |
There will be no more talk of war. | assez parlé de la guerre. |
He says there'll be no more white man. | Il dit qu'il n'y aura plus d'hommes blancs. |
But no more will I be the mourner | Mais c'en est fini de la tristesse |
No, I'd be more hurt than anything else. | Non, je serais surtout très blessé. |
So hit the road, Jack, and don't you come back no more, no more, no more, no more | Suis la route, Jack, et ne reviens plus jamais, jamais, jamais, jamais |
So hit the road, Jack, and don't you come back no more, no more, no more, no more | oui, suis la route, Jack, et ne reviens plus jamais, jamais, jamais, jamais. |
And if by grace, then is it no more of works otherwise grace is no more grace. But if it be of works, then is it no more grace otherwise work is no more work. | Or, si c est par grâce, ce n est plus par les oeuvres autrement la grâce n est plus une grâce. Et si c est par les oeuvres, ce n est plus une grâce autrement l oeuvre n est plus une oeuvre. |
From then on, no more mollusks, no more zoophytes, no more articulates. | Dès lors plus de mollusques, plus d'articulés, plus de zoophytes. |
No more drudgery, no more toil. | Plus de corvées, plus de durs labeurs. |
No more parties. No more cigarettes. | Plus de soirées, plus de cigarettes. |
No more detecting, no more cases. | Tu ne joues plus les détectives. |
No more killing. No more Mexicans... | Plus de meurtre, plus de Mexicain. |
Related searches : Be More - No More Capacity - Search No More - No More War - Imagine No More - No More Material - No More Production - No More Noise - No More Supported - No More Effort - No More Left - No More Fear - No More Complaints