Translation of "no more war" to French language:


  Dictionary English-French

More - translation : No more war - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There will be no more talk of war.
assez parlé de la guerre.
After 1945, we Europeans said 'No more war, ever'.
Après 1945, nous les Européens, nous avons clamé plus jamais de guerre .
Since the dead in the numerous cemeteries round Ypres and the river Ijser cried out, 'No more yperiet, no more war!', the world has taken note.
Depuis lors, les plus jamais l'ypérite, plus jamais la guerre criés par les morts qui peuplent les nombreux cimetières autour de Ypres et le long de l'Yser, font frissonner le monde.
The advanced countries might mean Bangladesh and the disappearing island states no harm, but no war could be more devastating.
Les pays avancés n avaient peut être pas l intention de causer du tort au Bangladesh ni aux îles menacées de disparition, il n en reste pas moins qu aucune guerre n aurait pu être si dévastatrice.
There was no more war to the five and thirtieth year of the reign of Asa.
Il n y eut point de guerre jusqu à la trente cinquième année du règne d Asa.
This colonial war claims more and more victims.
Cette guerre coloniale fait de plus en plus de victimes.
Ladies and gentlemen, no war is a clean war.
Mesdames et Messieurs, il n'existe pas de guerre propre.
And there was no more war unto the five and thirtieth year of the reign of Asa.
Il n y eut point de guerre jusqu à la trente cinquième année du règne d Asa.
However, there could be no winner in the war on terror, only more unnecessary loss of life.
Toutefois, il ne peut y avoir de vainqueurs dans la guerre contre la terreur, mais uniquement davantage de victimes innocentes.
No War of Civilizations
Non à la guerre des civilisations.
No one loves war.
Personne n'aime la guerre.
No one likes war.
Personne n'aime la guerre.
No one likes war.
Nul n'aime la guerre.
There'll be no war.
il n'y aura pas de guerre.
There'll be no war.
il n'y aura pas de guerre.
No, no, just a war anecdote. Oh!
Plutôt une anecdote de guerre.
To misquote Tolstoy, it is no exaggeration to say that what we face is no more and no less than the dilemma of war or peace.
Pour paraphraser Tolstoï, on peut dire sans exagération que nous nous trouvons ni plus ni moins face au dilemme suivant la guerre ou la paix .
No more vodka, no more caviar, no more Tchaikovsky, no more borscht!
Finie la vodka. Fini le caviar. Fini Tchaïkowsky.
We have no great war... no great depression...
Nous n'avons ni grande Guerre... ni grande dépression...
There must be no war.
Il ne faut pas qu'il y ait de guerre.
But there is no war.
Mais nous ne sommes pas en guerre.
We say no to war.
Nous disons non à la guerre.
See more pictures of the war in War Photos site by Namal.
On peut voir aussi beaucoup de photos de la guerre sur le site War Photos site de Namal.
Read more from Cold War II?
Il est maintenant évident que la Crimée ne retournera pas sous l égide de Kiev mais il est clair également que le retard de l élection de mai signifiera la fin de l Ukraine telle que nous la connaissons. L Ouest a le devoir de trouver les moyens de convaincre la Russie de donner son aval aux élections et de garantir que les indispensables réformes constitutionnelles se décideront à Kiev et non à Dayton.
The Parliament clamors for more war.
Le Parlement demande qu'on la poursuive.
No more nations, no more governments, no more property, no more God nor worship.
Plus de nations, plus de gouvernements, plus de propriété, plus de Dieu ni de culte.
The message is no more . no more wives, no more
Prix Nobel de mathématiques, il nous dit en substance il y a un formidable instinct suicidaire
I am well enough, answered the Major but they will never give me a place unless there is war, and there will be no more war in my time.
Je me porte assez bien, répondit le major, mais on ne me donnera jamais d'emploi à moins qu'il n'y ait une guerre, et il n'y aura plus de guerre de mon vivant.
This was the last series before the war, and no more cricket was played by Australia for eight years, with Tibby Cotter being killed in Palestine during the war.
C'est la première série de test cricket de l'après Première Guerre mondiale.
No one needs this damn war.
Personne n'a besoin de cette foutue guerre.
No Time for a Trade War
Une guerre commerciale n est pas opportune
No. I'm through with the war.
La guerre, c'est fini pour moi.
Sentiment has no place in war.
Quoi ? C'est la guerre... les sentiments sont hors de question.
No privacy in this war anymore.
Aucune intimité !
The Priest wants the Austrians to win the war. No, no, no.
Le père veut que l'Autriche gagne.
No more footprints, no more broken branches, no more deserted camps.
Plus d'empreintes de pas, plus de brisées aux arbres, plus de cendres refroidies, plus de campements abandonnés.
No more Paz, no more free dinners, no more boss' brandy.
plus de dîners plus de Paz, et plus de cognac.
The international community would in no way benefit from a trade war. There would be no winner and no loser in that war.
La communauté internationale ne tirerait aucun intérêt dans une guerre commerciale qui n apos aurait ni vainqueur ni vaincu.
Hit the road, Jack, and don't you come back no more, no more, no more, no more
Suis la route Jack, et ne reviens plus jamais, jamais, jamais, jamais
Hit the road, Jack, and don't you come back no more, no more, no more, no more.
Suis la route, Jack, et ne reviens plus jamais, jamais, jamais, jamais.
During World War I and World War II, the castle suffered no damage.
Pendant la Première Guerre mondiale et de la Seconde Guerre mondiale le château n'a subi aucun dommage.
So hit the road, Jack, and don't you come back no more, no more, no more, no more
Suis la route, Jack, et ne reviens plus jamais, jamais, jamais, jamais
So hit the road, Jack, and don't you come back no more, no more, no more, no more
oui, suis la route, Jack, et ne reviens plus jamais, jamais, jamais, jamais.
From then on, no more mollusks, no more zoophytes, no more articulates.
Dès lors plus de mollusques, plus d'articulés, plus de zoophytes.
No more drudgery, no more toil.
Plus de corvées, plus de durs labeurs.

 

Related searches : No More - No More Capacity - Search No More - Imagine No More - No More Material - No More Production - No More Noise - No More Supported - No More Effort - No More Left - No More Fear - No More Complaints - No More Useful - No More Chains