Translation of "be in anguish" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
And anguish will be heaped upon anguish | et que la jambe s'enlace à la jambe, |
There must be anguish in this man. | Cet homme doit connaître l'angoisse. |
Therese almost shrieked in anguish. | Thérèse faillit crier d'angoisse. |
Anguish, doubt? | Tu as peur, tu as des doutes ? |
Surely that day will be a day of anguish, | alors, ce jour là sera un jour difficile, |
Afghanistan s Customary Anguish | La détresse coutumière de l Afghanistan |
Scout expresses deep anguish. | Scout exprime son désespoir. |
Where could she turn in her cruel anguish? | Où pourraitelle se tourner face à un sort si cruel? |
And verily it shall be an occasion of anguish Unto the infidels. | mais en vérité, ce sera un sujet de regret pour les mécréants, |
It is unbearably painful and the anguish it causes cannot be concealed. | Elle est pénible au point d apos être insupportable et il est impossible de taire l apos angoisse qu apos elle cause. |
Hence the contemporary man's anguish. | D'où l'angoisse de l'homme contemporain. |
When the report comes to Egypt, they will be in anguish at the report of Tyre. | Quand les Égyptiens sauront la nouvelle, Ils trembleront en apprenant la chute de Tyr. |
The anguish continued to increase in the black room. | Alors, l'angoisse grandit encore, dans la piece noire. |
D Artagnan seized the hands of Athos with an anguish difficult to be described. | D'Artagnan saisit les mains d'Athos avec une angoisse difficile à décrire. |
Dying men, half consumed and groaning with anguish, could be seen writhing there. | On y voyait remuer des mourants à demi calcinés et mugissant de douleur. |
But nothing could quiet his anguish. | Rien ne calmait son angoisse. |
Ah, the anguish for the bondmen! | Hélas pour les esclaves les humains ! |
No words could express Julien's anguish. | Rien ne saurait exprimer les angoisses de Julien. |
People s anguish demands this effort, and it was lacking in Toronto. | L angoisse des gens exige bien cet effort, et ce ne fut pas le cas à Toronto. |
Not in the midst of so much anguish, scrambling, and fear. | Pas au cœur de l'angoisse, du bruit des échauffourées, de la peur. |
Unable to reply, she continued gazing at them in profound anguish. | Elle ne put répondre, elle continua à les regarder avec une angoisse profonde. |
cost them a lot of emotional anguish. | Leur causent des angoisses émotionnelles. |
Then, silent with anguish, the crowd waited. | Alors, muette d'angoisse, la foule attendit. |
Madame Raquin listened to him with anguish. | Mme Raquin l'écoutait avec angoisse. |
How does he respond to this anguish? | Et comment répond il à cette angoisse ? |
Anguish, ecstasy, faith, jealousy, love, hatred... ... lifeordeath. | L'angoisse, l'extase, la foi, la jalousie, l'amour, la haine, la vie ou la mort. |
One pain is lessen'd by another's anguish. | Un mal est amoindri par la douleur d'un autre. |
In addition, compensation will be provided for non pecuniary injuries resulting from such mental pain and anguish as follows | En outre, une indemnité sera accordée comme suit pour les dommages non pécuniaires résultant des préjudices psychologiques ou moraux suivants |
One pain is lessen'd by another's anguish Turn giddy, and be holp by backward turning | Une douleur est lessen'd par un autre de l'angoisse Tourner le vertige, et se tournant vers l'arrière par Holp |
Their anguish, and their appeal, must be fully present before us, even at this moment. | J'ajoute rai cependant que, parallèlement à tout cela, il faut que nous trouvions une réponse aux pro blèmes soulevés par l'endettement de nos partenaires ACP. |
The conflict in southern Sudan continues to be of great concern to, and a source of anguish for, us in Uganda. | Le conflit au Soudan du Sud continue de nous préoccuper vivement et reste une source d apos inquiétude pour nous, en Ouganda. |
Media in both India Pakistan creates parallel worlds of anger and anguish. | Les média, aussi bien en Inde qu'au Pakistan, créent des mondes parallèles de colère et d'angoisse. |
Withdraw, then, I consent but remember, you leave me here in anguish. | Eh bien, partez, j'y consens mais rappelez vous que vous me laissez ici dans l'angoisse. |
My soul is also in great anguish. But you, Yahweh how long? | (6 4) Mon âme est toute troublée Et toi, Éternel! jusques à quand?... |
He left sick and staggering, carrying in his heart an unconquerable anguish. | Il est parti comme mutilé, la tristesse au cœur. |
Happiness seems to have lulled his strange anguish. | Le bonheur semble avoir endormi son étrange tourment. |
A terrible cry of anguish burst from me. | Quel cri terrible m'échappa! |
For one moment of love will be dearer to me than years of anguish and tears. | Car un instant d'amour me sera plus cher que des années d'angoisse et de larmes. |
I will set a fire in Egypt Sin shall be in great anguish, and No shall be broken up and Memphis shall have adversaries in the daytime. | Je mettrai le feu dans l Égypte Sin sera saisie d angoisse, No sera ouverte par la brèche, Et Noph conquise en plein jour par les ennemis. |
In the midst of this anguish, she heard some one walking near her. | Voilà qu au milieu de cette angoisse elle entend marcher près d elle. |
Terror and anguish coursed furiously in her body unable to find an issue. | L'épouvante, l'angoisse couraient furieusement dans son corps, sans trouver une issue. |
At their presence the peoples are in anguish. All faces have grown pale. | Devant eux les peuples tremblent, Tous les visages pâlissent. |
I've got a good, solid chunk of anguish in me as it is. | J'ai déjà en moi une bonne grosse dose d'angoisse. |
Whenever in anguish they will try to come out of hell they will be returned therein to suffer the burning torment. | Toutes les fois qu'ils voudront en sortir (pour échapper) à la détresse, on les y remettra et (on leur dira) Goûtez au châtiment de la Fournaise. |
Victims' families experienced anguish anew this week, when authorities discovered 28 bodies (yet to be identified) in secret mass graves in Guerrero's southeast. | Les familles des victimes étaient toujours dans l'angoisse la semaine dernière, suite à la découverte par les autorités de 28 corps (non encore identifiés ) dans des fosses clandestines dissimulées dans le sud est du Guerrero. |
Related searches : Mental Anguish - Anguish Over - Cry Of Anguish - Anguish Of Mind - Be In Check - Be In Raptures - Be In Bud - Be In Conversation - Be In Post - Be In Poverty - Be In Tension - Be In Terms