Translation of "be in anguish" to French language:


  Dictionary English-French

Anguish - translation : Be in anguish - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And anguish will be heaped upon anguish
et que la jambe s'enlace à la jambe,
There must be anguish in this man.
Cet homme doit connaître l'angoisse.
Therese almost shrieked in anguish.
Thérèse faillit crier d'angoisse.
Anguish, doubt?
Tu as peur, tu as des doutes ?
Surely that day will be a day of anguish,
alors, ce jour là sera un jour difficile,
Afghanistan s Customary Anguish
La détresse coutumière de l Afghanistan
Scout expresses deep anguish.
Scout exprime son désespoir.
Where could she turn in her cruel anguish?
Où pourraitelle se tourner face à un sort si cruel?
And verily it shall be an occasion of anguish Unto the infidels.
mais en vérité, ce sera un sujet de regret pour les mécréants,
It is unbearably painful and the anguish it causes cannot be concealed.
Elle est pénible au point d apos être insupportable et il est impossible de taire l apos angoisse qu apos elle cause.
Hence the contemporary man's anguish.
D'où l'angoisse de l'homme contemporain.
When the report comes to Egypt, they will be in anguish at the report of Tyre.
Quand les Égyptiens sauront la nouvelle, Ils trembleront en apprenant la chute de Tyr.
The anguish continued to increase in the black room.
Alors, l'angoisse grandit encore, dans la piece noire.
D Artagnan seized the hands of Athos with an anguish difficult to be described.
D'Artagnan saisit les mains d'Athos avec une angoisse difficile à décrire.
Dying men, half consumed and groaning with anguish, could be seen writhing there.
On y voyait remuer des mourants à demi calcinés et mugissant de douleur.
But nothing could quiet his anguish.
Rien ne calmait son angoisse.
Ah, the anguish for the bondmen!
Hélas pour les esclaves les humains !
No words could express Julien's anguish.
Rien ne saurait exprimer les angoisses de Julien.
People s anguish demands this effort, and it was lacking in Toronto.
L angoisse des gens exige bien cet effort, et ce ne fut pas le cas à Toronto.
Not in the midst of so much anguish, scrambling, and fear.
Pas au cœur de l'angoisse, du bruit des échauffourées, de la peur.
Unable to reply, she continued gazing at them in profound anguish.
Elle ne put répondre, elle continua à les regarder avec une angoisse profonde.
cost them a lot of emotional anguish.
Leur causent des angoisses émotionnelles.
Then, silent with anguish, the crowd waited.
Alors, muette d'angoisse, la foule attendit.
Madame Raquin listened to him with anguish.
Mme Raquin l'écoutait avec angoisse.
How does he respond to this anguish?
Et comment répond il à cette angoisse ?
Anguish, ecstasy, faith, jealousy, love, hatred... ... lifeordeath.
L'angoisse, l'extase, la foi, la jalousie, l'amour, la haine, la vie ou la mort.
One pain is lessen'd by another's anguish.
Un mal est amoindri par la douleur d'un autre.
In addition, compensation will be provided for non pecuniary injuries resulting from such mental pain and anguish as follows
En outre, une indemnité sera accordée comme suit pour les dommages non pécuniaires résultant des préjudices psychologiques ou moraux suivants
One pain is lessen'd by another's anguish Turn giddy, and be holp by backward turning
Une douleur est lessen'd par un autre de l'angoisse Tourner le vertige, et se tournant vers l'arrière par Holp
Their anguish, and their appeal, must be fully present before us, even at this moment.
J'ajoute rai cependant que, parallèlement à tout cela, il faut que nous trouvions une réponse aux pro blèmes soulevés par l'endettement de nos partenaires ACP.
The conflict in southern Sudan continues to be of great concern to, and a source of anguish for, us in Uganda.
Le conflit au Soudan du Sud continue de nous préoccuper vivement et reste une source d apos inquiétude pour nous, en Ouganda.
Media in both India Pakistan creates parallel worlds of anger and anguish.
Les média, aussi bien en Inde qu'au Pakistan, créent des mondes parallèles de colère et d'angoisse.
Withdraw, then, I consent but remember, you leave me here in anguish.
Eh bien, partez, j'y consens mais rappelez vous que vous me laissez ici dans l'angoisse.
My soul is also in great anguish. But you, Yahweh how long?
(6 4) Mon âme est toute troublée Et toi, Éternel! jusques à quand?...
He left sick and staggering, carrying in his heart an unconquerable anguish.
Il est parti comme mutilé, la tristesse au cœur.
Happiness seems to have lulled his strange anguish.
Le bonheur semble avoir endormi son étrange tourment.
A terrible cry of anguish burst from me.
Quel cri terrible m'échappa!
For one moment of love will be dearer to me than years of anguish and tears.
Car un instant d'amour me sera plus cher que des années d'angoisse et de larmes.
I will set a fire in Egypt Sin shall be in great anguish, and No shall be broken up and Memphis shall have adversaries in the daytime.
Je mettrai le feu dans l Égypte Sin sera saisie d angoisse, No sera ouverte par la brèche, Et Noph conquise en plein jour par les ennemis.
In the midst of this anguish, she heard some one walking near her.
Voilà qu au milieu de cette angoisse elle entend marcher près d elle.
Terror and anguish coursed furiously in her body unable to find an issue.
L'épouvante, l'angoisse couraient furieusement dans son corps, sans trouver une issue.
At their presence the peoples are in anguish. All faces have grown pale.
Devant eux les peuples tremblent, Tous les visages pâlissent.
I've got a good, solid chunk of anguish in me as it is.
J'ai déjà en moi une bonne grosse dose d'angoisse.
Whenever in anguish they will try to come out of hell they will be returned therein to suffer the burning torment.
Toutes les fois qu'ils voudront en sortir (pour échapper) à la détresse, on les y remettra et (on leur dira) Goûtez au châtiment de la Fournaise.
Victims' families experienced anguish anew this week, when authorities discovered 28 bodies (yet to be identified) in secret mass graves in Guerrero's southeast.
Les familles des victimes étaient toujours dans l'angoisse la semaine dernière, suite à la découverte par les autorités de 28 corps (non encore identifiés ) dans des fosses clandestines dissimulées dans le sud est du Guerrero.

 

Related searches : Mental Anguish - Anguish Over - Cry Of Anguish - Anguish Of Mind - Be In Check - Be In Raptures - Be In Bud - Be In Conversation - Be In Post - Be In Poverty - Be In Tension - Be In Terms