Translation of "basic necessities" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
We now rely on distant countries for basic necessities. | Nous comptons dorénavant sur de lointains pays pour combler nos besoins de base. |
Only the person whose basic necessities are met is independent. | N'oublions pas que l'homme dont les besoins matériels sont assurés, seul est indépendant. |
Consumers are finding it increasingly difficult to afford the basic necessities. | Pour les consommateurs, il est de plus en plus difficile d apos acheter les produits de première nécessité. |
With the support of Auberge for basic necessities, we can help, if necessary. | Avec le soutien de l'Auberge pour les besoins de base, nous pouvons aider, s'il le faut. |
In Pakistan the 4 year old democratic government was unable to provide people with basic necessities. | Au Pakistan le gouvernement démocratique a été incapable en quatre ans d'assurer les services de base. |
How is a new economic system to be established, guaranteeing distribution and access to basic necessities ? | M. Andriessen a dit qu'il était essentiel de réussir. |
It normally takes the form of supplies of basic necessities, immediate repairs or, for longterm refugees, basic resources such as seeds, tools and training. | La dimension prise par cette aide dès la fin des années 80 l'a fait apparaître comme un élément dynamique de la politique internationale communautaire. re. |
We still do not have the basic necessities of water and electricity let alone decent schools and hospitals. | Nous n'avons pas encore infrastructures nécessaires pour satisfaire les besoins en eau et électricité, sans même parler des écoles et des hopitaux. |
The United Nations High Commissioner for Refugees constantly gives them hope by providing them with the basic necessities. | Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés ne cesse de leur donner l apos espoir en leur procurant le minimum vital. |
A low income means less saving, greater demand for basic necessities, and heavier dependence on the public sector. | Un revenu faible entraîne une épargne réduite, une demande accrue en produits de première nécessité ainsi qu'une plus grande dépendance vis à vis des services publics. |
Workers are protesting skyrocketing unemployment and the rising costs of basic necessities, many of which are imported from France. | Les manifestants protestent contre le chômage en explosion et le coût toujours plus élevé des produits de première nécessité, dont beaucoup sont importés de la métropole. |
It's hard even to remember a time when basic necessities such as food, water, warmth and daylight weren't a luxury. | C'est difficile de même se souvenir du temps où les choses de première nécessité comme la nourriture, l'eau, la chaleur et la lumière du jour n'étaient pas un luxe. |
The images show that what she really wants are basic necessities such as clean water, food, school supplies and clothing. | Les images montrent que les objets que désire Ami sont des produits de première nécessité, tels que de l eau potable, de la nourriture, des fournitures scolaires et des vêtements. |
The Government of Afghanistan is not yet in a position to provide many of the basic necessities to its needy population. | Le Gouvernement afghan n apos est pas encore en mesure de fournir les produits de première nécessité aux plus démunis. |
Normally such children are attached to foster families, which would ensure that all the basic necessities of those children are met. | Normalement, ces enfants sont confiés à des familles d'accueil qui veillent à ce que les enfants disposent du nécessaire. |
This means that basic necessities and cultural goods and services should be taxed on the basis of the reduced VAT rate. | Une initiative communautaire globale, promise par le représentant de la Commission lors de la réunion de la commis sion des pétitions à Madrid du 1er au 3 février 1989, rapide et contraignante, s'impose de manière tout à fait urgente. |
Just the bare necessities. | Le strict nécessaire, seulement. |
3.7 Principles and necessities. | 3.7 Principes et nécessités. |
You learn to confront life s necessities, or in our case, the necessities of international travel. | On apprend a faire face aux nécessités de la vie, dans notre cas, les nécessités des voyages internationaux. |
Areas that were besieged, leading to a lack of basic necessities like water and electricity, saw improvement in the days before the exhibition. | Les zones qui avaient été assiégées, et donc privées des services de base comme l'eau et l'électricité, ont vu une amélioration dans les jours précédant l'exposition. |
At the present time, access to the basic necessities of life (food, potable water, housing, fuel and energy) is highly restricted in Africa. | À l'heure actuelle, l'accès aux produits de première nécessité (nourriture, eau potable, logement, carburant et énergie) est très restreint en Afrique. |
The money is to be used to buy food, clothing, transportation and other basic necessities for local distribution among the most affected population. | L'argent devrait être utilisé pour acheter de la nourriture, des vêtements, des produits de première nécessité à distribuer sur place aux populations les plus touchées, ou encore pour fournir des moyens de transport. |
Ahlam Hashem described the harsh living conditions in the absence of basic necessities, such as electricity and fuel, as a throwback to medieval times. | Ahlam Hashem décrit les conditions de vie difficiles quand on manque de tout, sans électricité ni carburant, un retour au Moyen Age |
Even the consumption of basic necessities like food (production of which can have major environmental consequences) and water (given limited supplies) is not exempt. | Même la consommation de produits de première nécessité comme la nourriture (dont la production peut avoir des conséquences importantes sur l'environnement) et de l'eau (compte tenu des quantités limitées) ne font pas exception. |
80. The deported Palestinians were living in extremely difficult conditions without the basic necessities of life, while Israel continued to act with total impunity. | 80. Les Palestiniens déportés vivent dans des conditions extrêmement difficiles, manquant même du strict nécessaire, tandis qu apos Israël continue d apos agir dans l apos impunité totale. |
At the governmental level, aid amounting to 1 billion lei has already been allotted it consists of construction materials, food and other basic necessities. | Au niveau gouvernemental, une aide d apos un montant de 1 milliard de lei a déjà été allouée sous forme de matériaux de construction, de nourriture et d apos autres produits de première nécessité. |
The military effort was therefore directed exclusively against border regions, where Iranian military penetration extended to isolated and barren territory lacking in basic necessities. | L apos effort militaire était donc dirigé exclusivement contre les régions frontalières, où l apos armée iranienne avait pénétré jusqu apos à des territoires isolés et arides dépourvus du plus strict nécessaire. |
According to the Frente de Luta por Moradia, a social movement ( LutaMoradia), a court ruled the city must provide for 'basic necessities' of the evicted. | Selon le Frente de Luta por Moradia, un mouvement social ( LutaMoradia), un tribunal a statué que la ville devra désormais pourvoir aux besoins de base des personnes expulsées. |
Third, many have crossed borders in search of basic necessities in other countries in the process, they may also become victims of smuggling and trafficking. | Troisièmement, un grand nombre ont traversé les frontières pour chercher dans d'autres pays des produits de première nécessité ce faisant, ils risquent aussi de devenir les victimes d'un trafic d'immigrés ou d'une traite des personnes. |
A trust fund was established, and the family now lives in a house in the countryside and all their basic necessities are taken care of. | Un fond d'affectation spécial a été créé, et maintenant la famille vit dans une maison à la campagne et leurs premières nécessités sont prises en charge. |
Gas and electricity are basic necessities, not luxury goods, and this directive will be a triumph for most European consumers and some producers of energy. | Le gaz et l'électricité sont des services fondamentaux et non des biens de luxe, et cette directive fera triompher la cause de la plupart des consommateurs européens et de certains producteurs d'énergie. |
The Canadian delegation had stated that in the Fernandez case the court had held that basic necessities had been met through the provision of medical care. | La délégation canadienne a déclaré que, dans l apos affaire Fernandez, le tribunal avait conclu que les besoins essentiels avaient été satisfaits par la prestation de soins médicaux. |
Gender based violence is common, especially in conflict areas in northern Uganda, where rape, abductions and the exchange of sexual favours for basic necessities are prevalent. | Les violences sexistes sont monnaie courante, surtout dans les zones de conflit dans le nord de l'Ouganda, où les viols, les enlèvements et les faveurs sexuelles en échange d'articles de première nécessité sont courants. |
25. The distribution of non food relief items targets the most vulnerable persons in previously inaccessible areas and resettling displaced persons who lack basic household necessities. | 25. L apos aide non alimentaire est destinée aux personnes les plus vulnérables vivant dans des régions auparavant inaccessibles et aux personnes déplacées ayant besoin de certains objets ménagers de base pour se réinstaller. |
Furthermore, it has to be borne in mind that doing away with zero rates on basic necessities might lead to social tensions (COM(87) 320 final). | Il faut en outre tenir compte du fait que la suppression des taux zéro pour les produits dits de première nécessité peut provoquer des tensions sociales (COM(87) 320). |
adjusted in the light of current necessities. | adapté en fonction des nécessités de l apos heure. |
Furthermore, the proposal addresses various practical necessities. | Il fallait donc faire mention exacte de ce texte, ce qui n'était pas dans la proposition. |
Crises in security, electricity, and food have combined and forced many in the country to spend hours every day waiting in lines to buy the basic necessities. | Tous veulent entrer mais la majorité est consciente qu'à coup sûr, le stock de produits ne sera pas suffisant pour satisfaire la presque centaine de personnes qui attendent. |
Food, medical supplies and other basic necessities continue to be provided by partners, including the World Food Programme (WFP) and the International Committee of the Red Cross. | Des vivres, des fournitures médicales et d'autres biens de première nécessité continuent d'être fournis par des partenaires, dont le Programme alimentaire mondial (PAM) et le Comité international de la Croix Rouge. |
Medical Services Victims who do not reside in the shelter are given basic necessities and medical care in the framework of the facilities of the Immigration Administration. | Services médicaux Il est pourvu aux besoins de base et aux soins médicaux des victimes qui ne résident pas dans le foyer dans le cadre des équipements des services de l'immigration. |
Reflecting the practice in almost all the Member States, the Commission has proposed that for the most part basic necessities only should be charged at the reduced rate. | S'inspirant de la pratique suivie dans presque tous les Etats membres, la Commis sion a proposé que seul un taux réduit soit appliqué à la plupart des biens de première nécessité. |
Do they have plan to distribute the necessities? | A t il un plan pour la distribution de l'aide ? |
Civilization is the limitless multiplication of unnecessary necessities. | La civilisation est la multiplication sans fin de besoins non nécessaires. |
Continued high inflation and a devalued pound have resulted in a surge in the prices of basic commodities such as bread, accompanied by shortages of other necessities, including fuel. | Le maintien d apos une inflation élevée et la dévaluation de la livre ont provoqué une hausse des prix des denrées de base comme le pain, ainsi que des pénuries d apos autres produits de première nécessité, notamment le carburant. |
Habit converts luxurious enjoyments into dull and daily necessities. | L'habitude transforme les plaisirs luxueux en nécessités ennuyeuses et quotidiennes. |
Related searches : Daily Necessities - Human Necessities - Life Necessities - Everyday Necessities - Bare Necessities - Operational Necessities - Needs And Necessities - Necessities Of Life - Meet The Necessities - Basic Foundation - Basic Considerations - Basic Items - Basic Problem