Translation of "automatic shut off" to French language:


  Dictionary English-French

Automatic - translation : Shut - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(5) heat exchanger (if upstream of first automatic shut off valve)
(5) échangeur thermique (si en amont de la première vanne d'arrêt automatique)
(7) pressure regulator (if upstream of first automatic shut off valve)
(7) détendeur (si en amont de la première vanne d'arrêt automatique)
(4) flexible fuel line (if upstream of first automatic shut off valve or other safety devices)
(4) flexible de carburant (si en amont de la première vanne d'arrêt automatique ou autres dispositifs de sécurité)
Shut it off!
Recule !
Shut her off!
Magnifique ! Taistoi !
Shut off the water.
Ferme l'eau !
Shut off the water.
Fermez l'eau !
Shut off the water.
Coupe l'eau !
Shut off the water.
Coupez l'eau !
I shut it off.
J'ai fermer au loin.
Quick, shut it off!
Recule !
Shut that thing off!
Coupez le son !
Hey, shut that off!
Hé, fermez ça!
I shut off the water.
J'ai coupé l'eau.
Tom shut his computer off.
Tom éteignit son ordinateur.
All right, shut her off.
C'est bon, arrêtela.
Malita, shut off the tanks.
Malita, ferme les réservoirs.
Shut off the music box.
Éteignez la boîte à musique.
Shut that thing off. What?
Arrêtez ce vacarme !
Shut off those alarm bells!
Arrêtez ces alarmes!
Baldy, shut off that piano.
Hé, Baldy, arrête ton piano.
You can't just shut that off.
Vous nous pouvez pas vous en empêcher.
Shut off the number two valve!
Ferme le 2 !
I shut myself off from everything.
Je me suis fermée à tout.
Tom turned off the engine and shut off the headlights.
Tom a éteint le moteur et coupé les phares.
Tom turned off the engine and shut off the headlights.
Tom éteignit le moteur et coupa les phares.
Automatic switching off outside lights (1,5 points)
Extinction automatique des lampes à l'extérieur (1,5 point)
One of them was suddenly shut off.
L une d elles s effaça brusquement.
Shut his phone off after the trial.
Couper son téléphone après le procès.
Let me shut off the O2 feed!
Pourquoi ?
Shut off those fans. lm an invalid.
Je suis malade, coupezmoi ces ventilateurs.
I'll have to shut off my transmitter.
Je vais devoir éteindre mon émetteur.
Selecting this mode turns automatic indenting off entirely.
Sélectionner ce mode désactive l'indentation automatique entièrement.
Automatic switching off of air conditioning (1 point)
Arrêt automatique de la climatisation (1 point)
Communications, water and electricity will be shut off.
Télécommunications, eau et électricité seront coupées.
and they're noisy, so people shut them off.
Ils sont bruyants, donc nous les éteignons.
Be a dear and shut off the light.
Sois chou et éteins la lumière !
What gentleman friend, I said... Shut it off.
Je n'entends rien !
Automatic switching off lights in rental accommodation (1 point)
Extinction automatique des lampes dans les logements de location (1 point)
Shut off the radio and put on the television!
Éteins la radio et mets la télévision !
Shut it off now! We're gonna have a blowout!
Ça va péter !
But supposing we're cut off, shut up in here?
Mais en supposant que nous restions isolés, enfermés ici...
And you always shut your face off that way?
Et tu t'es toujours tue de cette façonlà ?
OFF BALANCE SHEET INSTRUMENTS 18 AUTOMATIC SECURITY LENDING PROGRAMME 20
INSTRUMENTS DE HORS BILAN 18 PROGRAMME AUTOMATIQUE DE GESTION DE PRÊTS DE TITRES
This option turns automatic junk mail filtering on or off.
Cette option active ou désactive le filtrage automatique de pourriels.

 

Related searches : Automatic Shut-off - Shut Off - Shut-off Damper - Shut-off Device - Pressure Shut Off - Positive Shut-off - Shut-off Delay - Air Shut Off - Shut Off Clamp - Shut It Off - Is Shut Off - Fuel Shut-off - Shut Oneself Off - Emergency Shut-off - Shut Off Head