Translation of "attain growth" to French language:
Dictionary English-French
Attain - translation : Attain growth - translation : Growth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
More flexibility would help attain more balanced and sustainable growth. | Une flexibilité renforcée permettrait d'obtenir une croissance plus équilibrée et durable. |
This adjusted resource growth would then have been compared to the revalued base to attain the rate of real growth for 1994 1995. | Ce montant ajusté aurait alors été comparé à la base réévaluée pour déterminer le taux de croissance réelle pour 1994 1995. |
Annex 1 Actions to attain the Europe 2020 sustainable growth objectives through Regional Policy and its funding. | Annexe 1 Actions visant à atteindre les objectifs de croissance durable fixés dans la stratégie Europe 2020 au moyen de la politique régionale et de son financement |
Annex 2 Actions to attain the Europe 2020 sustainable growth objectives through Regional Policy and its funding. | Annexe 2 Actions visant à atteindre les objectifs de croissance durable fixés dans la stratégie Europe 2020 au moyen de la politique régionale et de son financement |
Annex 1 Actions to attain the smart growth objectives of EU 2020 through regional policy and its funding | Annexe 1 Actions visant à atteindre les objectifs de croissance intelligente fixés dans la stratégie Europe 2020 au moyen de la politique régionale et de son financement |
I believe that growth is an essential prerequisite for this objective, which will otherwise be very difficult to attain | Il n'y a plus de règle du jeu. Du coup, la mauvaise répartition de la croissance mondiale pèse sur le niveau de cette croissance. |
The discipline s founders expected that, at some point in the future, mankind would attain a stationary state of zero growth. | Les pères fondateurs de cette discipline ont envisagé qu à un certain point dans l avenir, l humanité atteindrait un état stationnaire de croissance zéro. |
The discipline s founders expected that, at some point in the future, mankind would attain a stationary state of zero growth. | Les pères fondateurs de cette discipline ont envisagé qu à un certain point dans l avenir, l humanité atteindrait un 160 état stationnaire 160 de croissance zéro. |
Unless we attain | Le présent rapport aussi. |
A number of countries continue to report severe imbalances , and in some of them consolidation efforts barely attain the minimum required by the revised Stability and Growth Pact , despite the improving growth outlook . | Un certain nombre de pays continuent de faire état de déséquilibres importants et , dans certains d' entre eux , les efforts d' assainissement atteignent à peine le minimum requis par le Pacte de stabilité et de croissance révisé , en dépit de l' amélioration des perspectives de croissance . |
Although Africa has recorded a marked improvement in its recent economic performance, its growth rate still falls short of the target growth rate of 7 per cent per annum necessary to attain the MDGs. | Bien que ses résultats économiques se soient nettement améliorés récemment, l'Afrique n'enregistre pas encore le taux de croissance annuelle de 7 qui est nécessaire pour atteindre les objectifs de développement du Millénaire. |
Finally, they need to attain a rapid rate of productivity growth, which can be achieved only by ensuring a high quality, broadly accessible educational system. | Enfin, ils doivent parvenir à un rapide taux de croissance de productivité, ce qui n est envisageable que si le système éducatif est de bonne qualité et accessible à tous. |
Tensions with Russia may make recovery even more difficult, and it is unlikely that the eurozone can attain 1 growth in 2014 without major policy changes. | Des tensions avec la Russie pourraient freiner cette reprise, et il est peu probable que la zone euro n atteigne 1 de croissance en 2014 sans opérer de profonds changements. |
China has struggled to attain these goals with anything less than 10 growth, because the old model was not generating enough jobs per unit of output. | La chine a du lutter pour atteindre ces objectifs avec une croissance inférieure à 10 , parce que le vieux modèle ne générait pas suffisamment d emplois par unité de production. |
At that time, the talk had been of asymmetries and of the gap between the resources available and those needed to attain certain GNP growth targets. | Le débat portait alors sur les asymétries et l apos écart entre les ressources disponibles et les ressources nécessaires pour atteindre certains objectifs de croissance du PNB. |
This, of course, required countries to undertake successful macroeconomic stabilization programmes, carry out structural reforms and attain non inflationary economic growth with a sustainable external balance. | Il fallait pour cela que ces pays entreprennent avec succès des programmes de stabilisation macro économique, appliquent des réformes structurelles et réalisent une croissance économique non inflationniste avec une balance extérieure viable. |
But none will attain it except those who persevere, and none will attain it except the very fortunate. | Mais (ce privilège) n'est donné qu'à ceux qui endurent et il n'est donné qu'au possesseur d'une grâce infinie. |
Moreover , even if fiscal targets are met , further consolidation is required if Malta is to attain the medium term objective specified in the Stability and Growth Pact . | En outre , même si les objectifs budgétaires sont atteints , de nouvelles mesures d' assainissement sont nécessaires pour que Malte atteigne l' objectif à moyen terme défini dans le Pacte de stabilité et de croissance . |
And soon will they attain (complete) satisfaction. | Et certes, il sera bientôt satisfait! |
How can you attain to the Infinite? | Comment peux tu parvenir à l'infini ? |
They can't even attain the bachelor's degree. | Ils ne peuvent même pas atteindre le niveau du Baccalauréat. |
Resources to attain sustainable and healthier transport | Ressources nécessaires pour favoriser des modes de transport viables et plus sains |
the appropriate strategy to attain the objectives, | la stratégie appropriée pour atteindre les objectifs, |
We also seek to attain a 6.6 per cent annual growth rate for the next five years, to be achieved through macroeconomic stability, fiscal sustainability and financial sector reforms. | Nous espérons également atteindre un taux de croissance annuelle de 6,6 au cours des cinq prochaines années, grâce à la stabilité macroéconomique, à l'équilibre budgétaire et aux réformes du secteur financier. |
The Minister for Finance and Planning on 27 July estimated that the country could nevertheless attain a year on year growth of 1 , provided that inflation is kept in check. | Le Ministre des finances et de la planification a, le 27 juillet, estimé que le pays pourrait néanmoins atteindre un taux de croissance continue de 1 par an, si l'inflation est maîtrisée. |
And they plotted what they could not attain. | Ils ont projeté ce qu'ils n'ont pu accomplir. |
It is they who will attain true success. | Car ce seront eux qui réussiront. |
Surely such wrong doers shall not attain success. | Les injustes ne réussiront pas. |
Rarely can we attain our ends that way. | Ce faisant, nous atteignons rarement nos objectifs. |
SUMMIT AND POLICY MEASURES TO ATTAIN ITS OBJECTIVES | LE SOMMET ET DES MESURES À PRENDRE POUR ATTEINDRE |
Summit and policy measures to attain its objectives | et des politiques à suivre pour en atteindre les objectifs |
of EC average GDP per capita to attain | du PNB par tête de la Communauté fixé comme objectif |
This is success that every single person in this room can attain one day and success that everyone outside can attain one day. | Il s'agit du succès que chaque personne dans cette salle peut atteindre un jour et du succès que tout le monde à l'extérieur peut atteindre un jour. |
Our task is to ensure that following on from this, the Commission' s regulations and behaviour attain and serve to attain these objectives. | Et notre tâche est de garantir ensuite que les règlements et le comportement de la Commission atteignent et servent à atteindre ces objectifs. |
All the European institutions have highlighted the need for a better balance between work, the family and private life, in order to attain the objectives of economic growth, prosperity and competitiveness. | Toutes les institutions européennes ont souligné la nécessité de mieux concilier vie professionnelle, vie familiale et vie privée pour pouvoir réaliser les objectifs de croissance économique, de prospérité et de compétitivité. |
We hope to attain a concrete result very soon. | Nous espérons atteindre un résultat concret très bientôt. |
And worship your Lord in order to attain certainty. | et adore ton Seigneur jusqu'à ce que te vienne la certitude (la mort). |
Measures should be immediately taken to attain this objective. | Des mesures devraient être prises sans retard pour réaliser cet objectif. |
We cannot hope to attain that aim without China. | On ne peut espérer que cet objetctif soit atteint en l'absence de la Chine. |
Women are raped and no one can attain justice. | Les femmes sont violées et nul ne peut faire valoir ses droits. |
If we are to attain the necessary economic growth, we need access to the markets of developed nations, something which is increasingly complicated all the more so because of the economic recession. | Pour parvenir à la croissance économique nécessaire, nous devons avoir accès aux marchés des pays développés, ce qui est de plus en plus difficile, surtout du fait de la récession économique. |
ACP governments now require an assurance that they will not be let down, and those undertaking genuine reforms designed to attain greater social and political equity and economic growth deserve special support. | Les gouvernements des ACP réclament maintenant l'assurance qu'ils ne seront pas délaissés, et ceux d'entre eux qui mettent en oeuvre de vraies réformes visant à une plus grande justice sociale et politique et à favoriser la croissance économique méritent un soutien particulier. |
And We cause what We will to remain in the wombs for an appointed time, and afterward We bring you forth as infants, then (give you growth) that ye attain your full strength. | Puis Nous vous en sortirons à l'état de bébé, pour qu'ensuite vous atteignez votre maturité. |
The Arab leaders express their support for the endeavour to attain the Millennium Development Goals, especially those relating to poverty and hunger and the strengthening of sustainable economic growth in the developing countries. | Les dirigeants arabes expriment leur soutien aux efforts faits pour parvenir aux objectifs du Millénaire pour le développement, notamment ceux relatifs à la lutte contre la pauvreté et la faim et au renforcement de la croissance économique durable dans les pays en développement. |
Research into putting ICT to work to attain social objectives | Recherche sur la façon d'utiliser les TIC dans le travail afin d'atteindre des objectifs sociaux |
Related searches : Attain Skills - Attain Knowledge - Attain Power - Attain Results - Attain Objectives - Attain Happiness - Attain Degree - Attain Insight - Attain Access - Attain Benefits - Attain Mastery - Attain From - Attain Goals