Translation of "attain degree" to French language:
Dictionary English-French
Attain - translation : Attain degree - translation : Degree - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They can't even attain the bachelor's degree. | Ils ne peuvent même pas atteindre le niveau du Baccalauréat. |
We aspire to attain the highest degree of professional excellence , in an environment of equal opportunities . | We aspire to attain the highest degree of professional excellence , in an environment of equal opportunities . |
After spending his childhood in Macedonia, he went to Athens to attain his degree in Law. | Après son enfance en Macédoine, Konstantínos part à Athènes pour ses études de droit. |
30. The Government of New Zealand is committed to assisting Tokelau attain a greater degree of self government and economic self sufficiency. | 30. Le Gouvernement néo zélandais s apos est engagé à aider les Tokélaou à parvenir à plus d apos autonomie et d apos autosuffisance économique. |
economic links with their country of asylum, including those who already have, or have the capacity to attain, a considerable degree of socio economic integration. | les réfugiés qui ont établi des liens étroits aux plans familial, social, culturel et économique avec leur pays d'asile, y compris ceux qui ont déjà atteint ou sont à même d'atteindre un niveau d'intégration socio économique élevé |
Unless we attain | Le présent rapport aussi. |
But none will attain it except those who persevere, and none will attain it except the very fortunate. | Mais (ce privilège) n'est donné qu'à ceux qui endurent et il n'est donné qu'au possesseur d'une grâce infinie. |
Each game consists of a set number of songs of various difficulties, and each song must attain a certain degree of satisfaction from the audience in order to progress to the next. | Chaque jeu possède ses propres chansons, ses variantes de difficulté et chaque chanson doit atteindre un certain niveau de satisfaction dans l'audience pour ensuite progresser au niveau suivant. |
It could, however, not be assumed that a country emerging from Communist rule, having won its independence through an extremely violent armed conflict, would rapidly attain the highest degree of respect for human rights. | En tout état de cause, on ne pouvait s apos attendre qu apos un pays qui émergeait de la férule communiste et qui avait gagné son indépendance à la suite d apos un conflit armé extrêmement violent pût rapidement atteindre un degré élevé de respect des droits de l apos homme. |
And soon will they attain (complete) satisfaction. | Et certes, il sera bientôt satisfait! |
How can you attain to the Infinite? | Comment peux tu parvenir à l'infini ? |
Resources to attain sustainable and healthier transport | Ressources nécessaires pour favoriser des modes de transport viables et plus sains |
the appropriate strategy to attain the objectives, | la stratégie appropriée pour atteindre les objectifs, |
Degree and master's degree in economics and higher degree in regional planning. | Licence et maîtrise en sciences économiques et diplôme d'études approfondies en aménage ment du territoire. |
(iii) refugees who have established close family, social, cultural and economic links with their country of asylum, including those who already have, or have the capacity to attain, a considerable degree of socio economic integration | iii) Les réfugiés qui ont établi des liens étroits aux plans familial, social, culturel et économique avec leur pays d'asile, y compris ceux qui ont déjà atteint ou sont à même d'atteindre un niveau d'intégration socioéconomique élevé |
4.3.2.1 The Committee recognizes that reception arrangements can be beneficial both to the State and to the asylum seeker where they provide an opportunity for the asylum seeker to attain a degree of self reliance. | 4.3.2.1 Le Comité reconnaît que les dispositions en matière d'accueil peuvent bénéficier aussi bien à l'État qu'au demandeur d'asile lorsqu'elles permettent à ce dernier de parvenir à un certain degré d'autonomie. |
And they plotted what they could not attain. | Ils ont projeté ce qu'ils n'ont pu accomplir. |
It is they who will attain true success. | Car ce seront eux qui réussiront. |
Surely such wrong doers shall not attain success. | Les injustes ne réussiront pas. |
Rarely can we attain our ends that way. | Ce faisant, nous atteignons rarement nos objectifs. |
SUMMIT AND POLICY MEASURES TO ATTAIN ITS OBJECTIVES | LE SOMMET ET DES MESURES À PRENDRE POUR ATTEINDRE |
Summit and policy measures to attain its objectives | et des politiques à suivre pour en atteindre les objectifs |
of EC average GDP per capita to attain | du PNB par tête de la Communauté fixé comme objectif |
First degree and Master's degree in history. | Licence et maîtrise d'histoire. |
Degree and higher degree (DES) in economics. | Licence et diplôme d'études superieures en sciences économiques. |
This is success that every single person in this room can attain one day and success that everyone outside can attain one day. | Il s'agit du succès que chaque personne dans cette salle peut atteindre un jour et du succès que tout le monde à l'extérieur peut atteindre un jour. |
Our task is to ensure that following on from this, the Commission' s regulations and behaviour attain and serve to attain these objectives. | Et notre tâche est de garantir ensuite que les règlements et le comportement de la Commission atteignent et servent à atteindre ces objectifs. |
Master's degree and higher degree (DES) in law. | Maîtrise et diplôme d'études supérieures de droit. |
Degree in law and higher degree in politics. | Licencié en droit et diplômé d'études supérieures de sciences politiques. |
Degree in sociology postgraduate degree in social legislation. | Licenciée en sociologie licence spéciale de droit social. |
We hope to attain a concrete result very soon. | Nous espérons atteindre un résultat concret très bientôt. |
And worship your Lord in order to attain certainty. | et adore ton Seigneur jusqu'à ce que te vienne la certitude (la mort). |
Measures should be immediately taken to attain this objective. | Des mesures devraient être prises sans retard pour réaliser cet objectif. |
We cannot hope to attain that aim without China. | On ne peut espérer que cet objetctif soit atteint en l'absence de la Chine. |
Women are raped and no one can attain justice. | Les femmes sont violées et nul ne peut faire valoir ses droits. |
Degree | Degrés |
degree. | utr. |
Research into putting ICT to work to attain social objectives | Recherche sur la façon d'utiliser les TIC dans le travail afin d'atteindre des objectifs sociaux |
To attain his goal, Tom moved the heaven and earth. | Pour atteindre son but, Tom a remué ciel et terre. |
More flexibility would help attain more balanced and sustainable growth. | Une flexibilité renforcée permettrait d'obtenir une croissance plus équilibrée et durable. |
We are anxious to see it attain its full potential. | Nous souhaitons vivement le voir atteindre son plein potentiel. |
The envisaged monitoring system should help to attain that objective. | Le système de surveillance qu apos il est prévu d apos instituer devrait aider à atteindre cet objectif. |
The achievements attain then have been built on and furthered. | L'acquis a été exploité et renforcé. |
Innovative financing was required to attain the Millennium Development Goals. | On a besoin d'un mécanisme de financement novateur pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement. |
We shall of course endeavour to attain optimum levels of | Ce qu'a dit le Conseil, c'est qu'il invite la Commis |
Related searches : Attain Bachelor Degree - Attain A Degree - Attain Skills - Attain Knowledge - Attain Power - Attain Results - Attain Objectives - Attain Happiness - Attain Insight - Attain Growth - Attain Access - Attain Benefits - Attain Mastery