Translation of "at work with" to French language:


  Dictionary English-French

At work with - translation : With - translation : Work - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Karlan discussed his work with colleagues at Yale.
Karlan a discuté de son travail avec ses collègues de Yale.
They're polite with you at work, and then they leave.
Ils sont polis avec vous au travail, puis ils vous laissent.
That's not the methodology at all that we work with.
Ce n'est pas du tout la méthodologie avec laquelle nous travaillons.
And that's what I look at with my photographic work.
Et c'est ce que je regarde avec mes photos.
We also work well with our partners at multilateral level.
Le travail que nous effectuons avec nos partenaires au niveau multilatéral est également de bonne qualité.
Is replacing yourself at work with a monkey a crime?
C'est un crime de se faire remplacer au travail par un singe ?
At least good work, hopefully, at least it's good work hopefully great work.
Au moins du bon travail, on l'espère, au moins, c'est du bon travail avec un peu de chance, du super travail.
Our motto is work at home, home at work.
Notre devise est le travail à la maison, la maison au travail.
All those who are at present engaged in illicit work would obtain work with decent social conditions.
Tous ceux qui travaillent actuellement au noir obtiendraient un emploi dans des conditions sociales décentes.
At least half of Tegucigalpa s police work with gangs, Solaris said.
Selon Solaris, Au moins la moitié des effectifs de police de Tegucigalpa travaille avec les gangs.
At that time, she was busy with some sort of work.
En ce temps là, elle était occupée à un travail quelconque.
So that's all I had to work with at that point.
C'est tout ce que j'avais sous la main à cet instant.
Accidents at work (quality of work)
Accidents du travail (qualité de l emploi)
At work
Au travail  
With the taper cut and the work piece clamped at full pressure
Avec la coupe conique et la pièce fixée à pleine pression
At the same time, the group resumed work with Thomas and Price.
Pendant ce temps, le groupe retourne travailler avec Chris Thomas et Bill Price.
With a business as usual intention it will not work at all.
Avec une entreprise comme intention générale cela ne marchera pas.
Almost 2 million children live in households with no one at work.
Presque 2 millions d enfants vivent dans des ménages où personne ne travaille.
A green card with a time limit will not work at all.
Une carte verte limitée dans le temps est vouée à l'échec.
I am particularly concerned with the element of well being at work.
Je pense surtout à l'élément bien être au travail.
His work throughout the 1920s was divided between his time at Princeton and his political work with evangelical Presbyterians.
Son travail au cours des années 1920 fut divisé entre son temps à Princeton et son travail politique avec les Presbytériens évangéliques.
The problem with senior women s management style lies with the second category of men at work.
Les femmes dirigeantes rencontrent des problèmes avec cette deuxième catégorie d'hommes.
We will continue to work with you and with other Member States at this historic time.
Nous continuerons de travailler à vos côtés et avec les autres États Membres en cette heure historique.
I'm at work.
Je suis au travail.
LGBT at Work
LGBT au travail
Work at home.
Le travail à la maison.
Accidents at work
Accident du travail
Accidents at work
Accidents du travail
I'm at work.
Je suis au travail.
AGENTS AT WORK
AU TRAVAIL
At work, sir.
Au boulot, Mr.
accident at work
accident du travail
accident at work?
un accident sur le lieu de travail?
Please email us at main kelele.org we would love to work with you!
Vous pouvez nous écrire main kelele.org nous serons ravis de travailler avec vous !
lopezraulh Yesterday at work we celebrated Inti Raymi. With apacheta and an offering.
lopezraulh Hier, au travail, nous avons célébré l'Inti Raymi avec l'apacheta et une offrande.
Elizabeth, at work in the opposite corner, saw it all with great delight.
Elizabeth qui travaillait un peu plus loin observait cette petite scene avec une extreme satisfaction.
Do you, therefore, Ayrton, occupy yourself with the necessary work at the corral.
Occupez vous donc, Ayrton, des soins à donner au corral.
At the moment Empathy can not be configured to work with a proxy.
Pour l'instant, Empathy ne peut pas être configuré pour fonctionner avec un service mandataire.
At the moment Empathy can not be configured to work with a proxy.
Pour le moment, Empathy ne peut pas être configuré pour fonctionner avec un serveur mandataire.
Decentralization should recognize, work with and strengthen representative, democratic institutions at all levels.
La décentralisation doit reconnaître et renforcer les institutions démocratiques et représentatives à tous les niveaux et collaborer avec elles
2) engaging with employers in order to improve conditions at their work place
2) en communiquant avec les employeurs afin d'améliorer les conditions sur leur lieu de travail
But you must work with Parliament and keep us informed at all times.
Vous devez travailler avec le Parlement et nous tenir sans cesse informés.
I put up with work at the factory. That's why they pay me.
Je fais un effort pour aller à l'usine, et comme ça je suis payé
Jason Fried Why work doesn't happen at work
Jason Fried Pourquoi le travail ne se fait pas au travail
ACCIDENTS AT WORK AND WORK RELATED HEALTH PROBLEMS
ACCIDENTS DU TRAVAIL ET PROBLÈMES DE SANTÉ LIÉS AU TRAVAIL

 

Related searches : At Work - Work At - Work With - Electricity At Work - Success At Work - Succeed At Work - Hands At Work - Work At Reception - Control At Work - Bullying At Work - Work At Pace - Processes At Work - Promoted At Work - Help At Work