Translation of "ashore" to French language:
Dictionary English-French
Ashore - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All ashore go ashore! | Les visiteurs doivent débarquer! |
All ashore that's going ashore. | Tous les visiteurs sur le quai. |
All ashore who's going ashore! | Que tous ceux qui doivent débarquer débarquent ! |
All ashore who's going ashore. | Que tous ceux qui doivent débarquer débarquent. |
All ashore that's going ashore! | Les visiteurs à terre ! |
All ashore that are going ashore. | Les personnes qui débarquent doivent quitter le bateau. |
(GONGING) All ashore that's going ashore. | Tout le monde à bord. |
STEWARD All ashore that are going ashore. | Tout le monde à bord. |
All visitors ashore. Isn't that the last all ashore warning? | Ce n'est pas la dernière annonce pour descendre à terre ? |
Going ashore? | Tu vas à terre ? |
Ahoy, ashore. | Terre! |
And I thought I'd better tell you, all ashore that's going ashore. | Vraiment? |
Some Days Ashore | QUELQUES JOURS À TERRE |
We're going ashore. | Changetoi et allons nous marier. |
See you ashore. | On se verra à terre. |
All visitors ashore! | Tous les visiteurs sur le quai! |
Instead of ashore | Mais plutôt à terre |
Ashore! In England! | Enfin, l'Angleterre! |
He's gone ashore! | Il est retourné à terre! |
Ashore? Yes, missy. | Débarqué? |
All ashore that's... | Quittez le navire... |
Well, come ashore. | Venez sur la rive. |
All visitors ashore! | Tous les visiteurs à terre ! |
We're not going ashore. | Nous n'allons pas accoster. |
I go ashore too. | Je vais â terre. |
Don't he? Anyone ashore? | c'est vrai? |
Aren't you going ashore? | vous ne descendez pas? |
And we swam ashore. | Et on a nagé. |
These rockingchair sailors ashore. | 3e officier. Ces marins d'opérette qui restent à terre ! |
Everybody ashore. Clear decks. | Tout le monde à terre. |
well, we're going ashore. | Nous allons à terre. |
All visitors ashore, please. | Les visiteurs sur le quai. |
All ashore... Now, Mother. | Allez, maman. |
But I come ashore. | Mais une fois à terre. |
We prepare to go ashore. | Nous nous préparons à désembarquer. |
A landing force came ashore. | pour le débarquement de troupes. |
Go ashore and get drunk. | Va te saouler. |
Hunter, did Jim go ashore? | Hunter, Jim est parti à terre ? |
Hey, sailor, pull us ashore! | Matelot, tirenous sur le rivage! |
Maybe they were washed ashore. | Ils ont peutêtre été rejetés sur le rivage. |
We can go ashore together. | Venez avec moi. |
But I gotta go ashore. | Mais je dois aller à terre. |
Were you going ashore, sir? | Vous débarquez, Monsieur? |
You really should go ashore. | Vous devriez sortir. |
Aren't you going ashore, Finn? | C'est pas sûr. |
Related searches : Washed Ashore - Going Ashore - Go Ashore - Step Ashore - Wash Ashore - Come Ashore - Set Ashore - Cast Ashore - Washes Ashore - Designated Person Ashore - Was Washed Ashore