Translation of "as we spoke" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
And as he spoke we saw a strange thing. | Et, comme il parlait encore, nous vîmes une chose étrange. |
We spoke yesterday. | Nous avons parlé hier. |
We spoke briefly. | Nous nous entretînmes brièvement. |
We spoke briefly. | Nous nous sommes brièvement entretenus. |
We spoke briefly. | Nous nous sommes brièvement entretenues. |
We spoke briefly. | Nous avons parlé brièvement. |
We never spoke again. | Nous n'avons plus communiqué depuis ce jour. |
We spoke to no purpose. | Nous avons parlé pour rien. |
We spoke of several issues. | Nous avons parlé de différents sujets. |
We never spoke about purposes. | Nous n'en avons jamais parlé. |
We then spoke about fire. | Ensuite, on a parlé du feu. |
Earlier we spoke about Cambodia. | Nous venons de parler du Cambodge. |
Remember what we spoke about yesterday. | Rappelez vous ce dont nous avons parlé hier ! |
Remember what we spoke about yesterday. | Rappelle toi ce dont nous avons parlé hier ! |
We spoke with his middle sister | Nous avons parlé avec sa sœur cadette |
We spoke at length about you. | Nous avons beaucoup parlé de toi. |
We spoke at length and often. | Nous nous entretenions longuement... et souvent. |
We spoke about you at lunch. | On a parlé de toi à table. |
And then we spoke of love. | Et nous avons parlé d'amour. |
We spoke of an emerging consensus we thought we were there. | Nous avions parlé d'un consensus naissant nous pensions y être parvenus. |
I think we spoke on the phone. | Je crois que nous avons parlé au téléphone. |
We already spoke to him about it. | Nous lui en avons déjà parlé. |
We spoke to each other in French. | Nous nous sommes parlés en français. |
We spoke to each other in French. | Nous nous sommes parlées en français. |
I spoke to people we work with. | J'ai parlé aux gens avec lesquels nous travaillons. |
You see, we spoke again this morning. | Nous avons effectivement conversé ce matin. |
We spoke about you and old times. | Nous avons parlé de toi, du bon vieux temps... |
First and foremost, we were black and we spoke Creole. | Nous étions avant tout des nègres et créolophones. |
And she rose as she spoke. | Tout en parlant, elle se leva. |
Julien's anger increasing as he spoke | La colère de Julien s augmentant à mesure qu il parlait |
Mrs Schleicher spoke as the rapporteur. | Madame Schleicher s'est exprimée à titre de rapporteur. |
Evidently, as I spoke with him! | Je lui ai parlé ! |
We just spoke to Garry on the phone. | Nous venons de parler à Garry au téléphone. |
We spoke a rather harsh dialect of jackal. | Nous parlions un dialecte de chacal plutôt lourd. |
We spoke to you last several years ago. | Nous vous avions parlé il y a quelques années. |
Indeed we spoke of a European Economic Community. | On parlait d'ailleurs de la Communauté économique européenne. |
So we spoke and we heard some about design this week. | Ainsi, cette semaine, nous avons parlé, et entendu parler, de conception. |
We spoke about European Monetary Union, but we didn t have it. | Tous les pays d Europe parlaient d Union monétaire, sans vraiment l avoir. |
As I spoke to the women, they told me, You know what we need? We really need a school for girls. | En parlant aux femmes, elles m'ont dit, Tu sais de quoi on a besoin ? On a vraiment besoin d'une école pour filles. |
He got behind Alice as he spoke. | Il s était mis derrière Alice en disant ces mots. |
He threw it open as he spoke. | En disant ces mots, il l'ouvrit. |
He got behind Alice as he spoke. | Il a pris du retard Alice comme il parlait. |
PROUT (ED), rapporteur. Mr Stevenson will know that when I spoke I spoke as the rapporteur. | Cela signifie que, dans chaque Etat membre, les frais sont différents, les taux d'intérêt, le coût des investissements pour les agriculteurs, les frais bancaires, les taux de TVA, etc., sont différents. |
We spoke about food and what we fill it with, and housework. | Nous avons parl? de la nourriture et ce que nous le remplir avec, et les travaux m?nagers. |
We spoke the same language We looked alike we were just the same people. | On parlait la même langue on se ressemblait on était les mêmes personnes. |
Related searches : We Spoke - We Spoke About - We Spoke With - We Spoke Earlier - That We Spoke - As He Spoke - As I Spoke - As We - Spoke About - Spoke Wheel - Spoke Up - Spoke Wrench - Spoke Of