Translation of "spoke up" to French language:


  Dictionary English-French

Spoke - translation : Spoke up - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Then George spoke up.
George prit alors la parole.
She spoke up for him.
Elle a parlé en sa faveur.
Blogger Jenny White spoke up saying
La blogueuse Jenny White a fait entendre sa voix
I got up and spoke first.
Je me suis levé et j'ai parlé le premier
It's about time you spoke up.
Enfin, vous parlez !
No one spoke up in his defense.
Personne ne parla en sa faveur.
Many residents spoke up, some with great passion.
Beaucoup de participants ont pris la parole, certains avec feu.
I got up and spoke in the Senate!
J'ai tenu la parole au Sénat!
The President of Colombia also spoke up on Twitter
Le Président colombien s'est aussi exprimé sur Twitter
And Europe never spoke up at times like that.
L'Europe ne s'est jamais manifestée à de tels moments.
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, I want candy.
Soudainement, la fille aînée s'exclama Je veux des bonbons.
A man who spoke up for what he believed was right
Un homme qui disait à haute voix ses convictions
When she spoke up, the nurses told her, Nothing to be done.
Quand elle s'est plainte, les infirmières lui ont dit Rien à faire.
When I was growing up, very few people spoke English, says Gnarr.
Quand j'étais petit, très peu de gens parlaient anglais , raconte Gnarr.
And she squeezed herself up closer to Alice's side as she spoke.
Et elle se serra plus près d Alice en parlant.
And she squeezed herself up closer to Alice's side as she spoke.
Et elle se froissa plus proche de côté d'Alice, tandis qu'elle parlait.
The one who first spoke them gave up his life for them.
Mais celles de celui qui a sacrifié sa vie pour notre salut.
God went up from him in the place where he spoke with him.
Dieu s éleva au dessus de lui, dans le lieu où il lui avait parlé.
They had made up their minds to it, and no one spoke of surrender.
Ils avaient voulu cela, aucun ne parlait de se rendre.
One evening while shutting up the shop, Laurent spoke to Therese in the passage.
Un soir, Laurent, en fermant la boutique, retint un instant Thérèse dans le passage.
And she spoke some Vietnamese, as a child having grown up with Vietnamese friends.
Elle parlait un peu le vietnamien, ayant grandi avec des amis vietnamiens.
And the young women in the village spoke up and said, We've changed our dream.
Et les jeunes femmes du village ont pris la parole et dit Nous avons changé notre rêve.
In September of 2015, UNA s students finally spoke up about the irregularities at the university.
En 2015, les étudiants de l'UNA ont brisé le silence et ont occupé le rectorat en signe de protestation contre les nombreuses irrégularités de l'institution.
PabiMoloi I'm proud that the Mama spoke up about the racist attack at Virgin Active.
PabiMoloi Je suis fier que cette dame se soit exprimée sur l'agression raciste survenue à Virgin Active.
Abraham rose up from before his dead, and spoke to the children of Heth, saying,
Abraham se leva de devant son mort, et parla ainsi aux fils de Heth
But immediately Jesus spoke to them, saying Cheer up! It is I! Don't be afraid.
Jésus leur dit aussitôt Rassurez vous, c est moi n ayez pas peur!
President Prodi, indeed, spoke of parity and equivalence, which adds up to an additional safeguard.
Le président Prodi a également parlé de parité, d' équivalence, une garantie supplémentaire.
On Twitter, supporters, from Saudi Arabia and across the Arab world, spoke up against the punishment.
Sur Twitter, ses partisans, de l'Arabie Saoudite au reste du monde arabe, ont dénoncé le châtiment.
David went up at the saying of Gad, which he spoke in the name of Yahweh.
David monta, selon la parole que Gad avait prononcée au nom de l Éternel.
He also spoke a parable to them that they must always pray, and not give up,
Jésus leur adressa une parabole, pour montrer qu il faut toujours prier, et ne point se relâcher.
At the moment the Prime Minister spoke about half the Chamber got up to walk out.
Au moment où celui ci a pris la parole, environ la moitié des députés présents ont quitté l'hémicycle.
I want to pick up a point mentioned by Mrs Stauner, who spoke immediately before me.
Je voudrais aborder un point que Mme Stauner, qui a pris la parole avant moi, a abordé.
Richard spoke up as quick as a flash, and what do you think he said, Susan?
Richard est intervenu immédiatement. Que croyezvous qu'il ait dit, Susan?
I spoke at Dartmouth once, and a woman stood up after I spoke, I write in my book, and she said to me, Professor, you've convinced me this is hopeless.
Après une de mes allocutions à Dartmouth, une femme se leva et elle me dit Professeur, vous m'avez convaincue que c'est sans espoir.
Bob spoke of his feelings when he saw the political leaders line up to welcome Samir Kuntar
Bob a évoqué ses sentiments quand il a vu les chefs politiques alignés pour accueillir Samir Kuntar
My beloved spoke, and said to me, Rise up, my love, my beautiful one, and come away.
Mon bien aimé parle et me dit Lève toi, mon amie, ma belle, et viens!
Who spoke?
Qui a parlé ?
Tom spoke.
Tom a parlé.
He spoke.
Il parla.
She spoke
Elle a dit
Neither spoke.
Ni ne parle.
Who spoke?
Qui a parlé?
Who spoke?
On a parlé?
She coloured up as I spoke, and looked at me in her queer half mocking, half petting fashion.
Pendant que je parlais, elle rougit, et me regarda de son air à la fois railleur et caressant.
At recreation time the same games were got up as before, but Jasmin never spoke to Admiral Meaulnes.
Aux récréations, les mêmes jeux qu autrefois s organisaient, mais Jasmin ne parlait jamais plus au grand Meaulnes.

 

Related searches : Spoke About - Spoke Wheel - Spoke Wrench - We Spoke - Spoke Of - Spoke Tension - Spoke Nipple - Radial Spoke - Butted Spoke - Spoke Magnet - Spoke Freely - Spoke Well - Just Spoke