Translation of "spoke up" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Then George spoke up. | George prit alors la parole. |
She spoke up for him. | Elle a parlé en sa faveur. |
Blogger Jenny White spoke up saying | La blogueuse Jenny White a fait entendre sa voix |
I got up and spoke first. | Je me suis levé et j'ai parlé le premier |
It's about time you spoke up. | Enfin, vous parlez ! |
No one spoke up in his defense. | Personne ne parla en sa faveur. |
Many residents spoke up, some with great passion. | Beaucoup de participants ont pris la parole, certains avec feu. |
I got up and spoke in the Senate! | J'ai tenu la parole au Sénat! |
The President of Colombia also spoke up on Twitter | Le Président colombien s'est aussi exprimé sur Twitter |
And Europe never spoke up at times like that. | L'Europe ne s'est jamais manifestée à de tels moments. |
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, I want candy. | Soudainement, la fille aînée s'exclama Je veux des bonbons. |
A man who spoke up for what he believed was right | Un homme qui disait à haute voix ses convictions |
When she spoke up, the nurses told her, Nothing to be done. | Quand elle s'est plainte, les infirmières lui ont dit Rien à faire. |
When I was growing up, very few people spoke English, says Gnarr. | Quand j'étais petit, très peu de gens parlaient anglais , raconte Gnarr. |
And she squeezed herself up closer to Alice's side as she spoke. | Et elle se serra plus près d Alice en parlant. |
And she squeezed herself up closer to Alice's side as she spoke. | Et elle se froissa plus proche de côté d'Alice, tandis qu'elle parlait. |
The one who first spoke them gave up his life for them. | Mais celles de celui qui a sacrifié sa vie pour notre salut. |
God went up from him in the place where he spoke with him. | Dieu s éleva au dessus de lui, dans le lieu où il lui avait parlé. |
They had made up their minds to it, and no one spoke of surrender. | Ils avaient voulu cela, aucun ne parlait de se rendre. |
One evening while shutting up the shop, Laurent spoke to Therese in the passage. | Un soir, Laurent, en fermant la boutique, retint un instant Thérèse dans le passage. |
And she spoke some Vietnamese, as a child having grown up with Vietnamese friends. | Elle parlait un peu le vietnamien, ayant grandi avec des amis vietnamiens. |
And the young women in the village spoke up and said, We've changed our dream. | Et les jeunes femmes du village ont pris la parole et dit Nous avons changé notre rêve. |
In September of 2015, UNA s students finally spoke up about the irregularities at the university. | En 2015, les étudiants de l'UNA ont brisé le silence et ont occupé le rectorat en signe de protestation contre les nombreuses irrégularités de l'institution. |
PabiMoloi I'm proud that the Mama spoke up about the racist attack at Virgin Active. | PabiMoloi Je suis fier que cette dame se soit exprimée sur l'agression raciste survenue à Virgin Active. |
Abraham rose up from before his dead, and spoke to the children of Heth, saying, | Abraham se leva de devant son mort, et parla ainsi aux fils de Heth |
But immediately Jesus spoke to them, saying Cheer up! It is I! Don't be afraid. | Jésus leur dit aussitôt Rassurez vous, c est moi n ayez pas peur! |
President Prodi, indeed, spoke of parity and equivalence, which adds up to an additional safeguard. | Le président Prodi a également parlé de parité, d' équivalence, une garantie supplémentaire. |
On Twitter, supporters, from Saudi Arabia and across the Arab world, spoke up against the punishment. | Sur Twitter, ses partisans, de l'Arabie Saoudite au reste du monde arabe, ont dénoncé le châtiment. |
David went up at the saying of Gad, which he spoke in the name of Yahweh. | David monta, selon la parole que Gad avait prononcée au nom de l Éternel. |
He also spoke a parable to them that they must always pray, and not give up, | Jésus leur adressa une parabole, pour montrer qu il faut toujours prier, et ne point se relâcher. |
At the moment the Prime Minister spoke about half the Chamber got up to walk out. | Au moment où celui ci a pris la parole, environ la moitié des députés présents ont quitté l'hémicycle. |
I want to pick up a point mentioned by Mrs Stauner, who spoke immediately before me. | Je voudrais aborder un point que Mme Stauner, qui a pris la parole avant moi, a abordé. |
Richard spoke up as quick as a flash, and what do you think he said, Susan? | Richard est intervenu immédiatement. Que croyezvous qu'il ait dit, Susan? |
I spoke at Dartmouth once, and a woman stood up after I spoke, I write in my book, and she said to me, Professor, you've convinced me this is hopeless. | Après une de mes allocutions à Dartmouth, une femme se leva et elle me dit Professeur, vous m'avez convaincue que c'est sans espoir. |
Bob spoke of his feelings when he saw the political leaders line up to welcome Samir Kuntar | Bob a évoqué ses sentiments quand il a vu les chefs politiques alignés pour accueillir Samir Kuntar |
My beloved spoke, and said to me, Rise up, my love, my beautiful one, and come away. | Mon bien aimé parle et me dit Lève toi, mon amie, ma belle, et viens! |
Who spoke? | Qui a parlé ? |
Tom spoke. | Tom a parlé. |
He spoke. | Il parla. |
She spoke | Elle a dit |
Neither spoke. | Ni ne parle. |
Who spoke? | Qui a parlé? |
Who spoke? | On a parlé? |
She coloured up as I spoke, and looked at me in her queer half mocking, half petting fashion. | Pendant que je parlais, elle rougit, et me regarda de son air à la fois railleur et caressant. |
At recreation time the same games were got up as before, but Jasmin never spoke to Admiral Meaulnes. | Aux récréations, les mêmes jeux qu autrefois s organisaient, mais Jasmin ne parlait jamais plus au grand Meaulnes. |
Related searches : Spoke About - Spoke Wheel - Spoke Wrench - We Spoke - Spoke Of - Spoke Tension - Spoke Nipple - Radial Spoke - Butted Spoke - Spoke Magnet - Spoke Freely - Spoke Well - Just Spoke