Translation of "as he spoke" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
He got behind Alice as he spoke. | Il s était mis derrière Alice en disant ces mots. |
He threw it open as he spoke. | En disant ces mots, il l'ouvrit. |
He got behind Alice as he spoke. | Il a pris du retard Alice comme il parlait. |
Julien's anger increasing as he spoke | La colère de Julien s augmentant à mesure qu il parlait |
As he grew excited, he spoke more and more rapidly. | Comme il s'excitait, il parlait de plus en plus vite. |
As for Mr Segni, he spoke about islands. | M. Segni a, lui, parlé des îles. |
He spoke. | Il parla. |
And as he spoke we saw a strange thing. | Et, comme il parlait encore, nous vîmes une chose étrange. |
As he spoke these things, many believed in him. | Comme Jésus parlait ainsi, plusieurs crurent en lui. |
He spoke truth. | Il a dit la vérité. |
He spoke first. | Il parla le premier. |
Thus he spoke. | Ainsi parla t il. |
And he spoke. | Et il parlait. |
I can remember these words exactly as he spoke them. | Je peux me souvenir de ces mots exactement comme il les a prononcés. |
As he spoke thus, the old man raised his head. | En parlant ainsi, le vieillard avait levé la tête. |
As he spoke, it was evident that he was afraid I had known Marguerite as he had known her. | En parlant ainsi, Armand paraissait évidemment craindre que je n'eusse connu Marguerite comme lui l'avait connue. |
As he passed me I spoke to him, and asked him whither he went. | Alors il ressortit de la pirogue, la mit à la mer, et quoiqu'il fît un vent assez violent, il pagaya le long du rivage plus vite que je ne pouvais marcher. Ainsi il les amena touts deux en sûreté dans notre crique, et, les laissant dans la barque, il courut chercher l'autre canot. |
He went on as a statue would, that is, he neither spoke nor moved. | M. Rochester continua de ressembler à une statue, c'est à dire qu'il ne parla ni ne bougea. |
As he spoke he was thinking of how best to profit by his victory. | En parlant il songeait aux moyens de profiter de sa victoire. |
As he spoke thus, the young scamp stealthily adjusted his crossbow. | Et en parlant ainsi, le jeune drôle apprêtait sournoisement son arbalète. |
He spoke very loudly. | Il parlait d'une voix forte. |
He spoke about peace. | Il a parlé de paix. |
He spoke about peace. | Il parla de paix. |
He only spoke German. | Il ne parla que l'allemand. |
He spoke no English. | Il ne parlait pas anglais. |
He spoke at last. | Il dit enfin |
He spoke out loudly | Il parlait tout haut. |
He spoke the truth! | Padovani! Alors il a pas menti. |
Aye he spoke true. | Il avait raison . |
Though not as fluent as he pretended to be, he spoke English well enough to travel to London. | C'est alors qu'il décide de devenir artiste. |
As she spoke to him with extreme harshness, he burst into tears. | Comme elle lui parlait avec une extrême dureté, il fondit en larmes. |
As he spoke to our fathers, to Abraham and his seed forever. | Comme il l avait dit à nos pères, Envers Abraham et sa postérité pour toujours. |
His mastiff face was heavy with emotion, and he shook his head miserably as he spoke. | Sa figure de mâtin était agitée par l'émotion et, en parlant, il hochait piteusement la tête. |
As he spoke the Turkish language, he served on the staff of the Turkish Eighth Army. | Comme il parle la langue turque, il sert avec le personnel de la armée turque. |
He spoke under his breath. | Il parlait en chuchotant. |
He spoke highly of you. | Il a été élogieux à votre sujet. |
He spoke highly of you. | Il a été élogieux à ton sujet. |
He spoke highly of you. | Il a été dithyrambique à votre sujet. |
He spoke highly of you. | Il a été dithyrambique à ton sujet. |
He barely spoke to me. | Il me parla à peine. |
He barely spoke to me. | Il m'a à peine parlé. |
He never spoke of women. | Jamais il ne parlait de femmes. |
He spoke with a sneer. | Il ricanait toujours |
He always spoke in verses | Il faisait toujours des vers, je n'ai jamais compris ce qu'il disait. |
He never spoke of it. | II n'en parlait jamais, lui. |
Related searches : He Spoke - He Spoke About - He Spoke With - As We Spoke - As I Spoke - As He - Spoke About - Spoke Wheel - Spoke Up - Spoke Wrench - We Spoke - Spoke Of - Spoke Tension