Translation of "as often said" to French language:


  Dictionary English-French

As often said - translation : Often - translation : Said - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The matter was urgent, as you have said, as you have said so often !
Cinquièmement, la conciliation de la monoculture et de la culture propre.
As we have often said, the Commission's proposals constitute a coherent whole.
Les propositions de la Commission constituent un tout, nous l'avons souvent dit.
That should also be taken into account, as I have often said.
Il faut aussi tenir compte de cet élément, je l'ai souvent répété.
Well, as my constituents have so often said, I feel that I
Comme les électeurs l'ont souvent dit,je crois que je
You've often said so yourself.
Vous l'avez souvent dit vous même.
You've often said so yourself.
Tu l'as souvent dit toi même.
People have often said so.
L'enfant vous ressemble.
This is a difficult point, as I have often said in this House.
Il s'agit d'un point difficile, je l'ai souvent dit dans votre Assemblée.
I do not agree, as is often said, that there is no political will.
Je ne pense pas, comme on l'entend souvent dire, qu'il n'y a pas ici de volonté politique.
We are not judges, as I have often said, and I insist on this.
La commission croit qu'il convient d'être attentif au développement du chemin de fer à sustentation magnétique, en tant que moyen de transport de la future génération.
It cannot be said often enough.
On ne le répétera jamais assez.
People often said this to my mother.
Les gens l'ont souvent dit à ma mère.
Then he said you'd often annoys him
Puis il a dit que tu venais souvent l'embeté
He had so often heard these things said that they did not strike him as original.
Il s était tant de fois entendu dire ces choses, qu elles n avaient pour lui rien d original.
My mother often said that time is money.
Ma mère disait souvent que le temps c'est de l'argent.
The Swiss are often said to be neutral.
Les Suisses peuvent encore être soi disant neutres.
But, as has often been said here, it is not just a question of the internal market.
Mais et cela a été dit ici à maintes reprises il ne s'agit pas uniquement du
She said that very often It was the custom.
Elle a dit que très souvent C'était la coutume.
It is often said that populists cannot govern, or will be exposed as incompetent, when elected to office.
Il se dit souvent que les populistes ne peuvent pas gouverner, ou se révèleront incompétents, une fois élus.
I'll write as often as I can, baby, as often as they let me.
J'écrirai le plus souvent possible.
And when it's said like that, it's often quite abstract.
Et quand on dit ça, c'est généralement assez abstrait.
Having said that though, people often talk about this openly.
Cela dit cependant, les gens parlent souvent ouvertement.
It is said that adolescent friendships do not often last.
On dit que les amitiés d'adolescents ne durent pas souvent.
It is often said that the Japanese are hard workers.
On entend souvent dire que les Japonais sont des bons travailleurs.
She often said to him, with her sweet, melancholy voice
Souvent elle lui disait, avec des douceurs de voix mélancolique
He said, How often do you make these horrible wishes?
Il dit, Et tu fais ces souhaits horribles souvent?
As Jonathan Jansen said My South Africa is often unseen, yet powered by the remarkable lives of ordinary people.
Comme a dit Jonathan Jansen Mon Afrique du Sud est ... souvent invisible, et pourtant elle est alimentée par les vies remarquables de gens ordinaires.
As has often been said in this room, the five Ambassadors' proposal remains open to all suggestions or amendments.
Il s'agit en l'occurrence du désarmement nucléaire, des garanties de sécurité négatives, de l'interdiction de la production de matières fissiles et de la démilitarisation de l'espace.
As my friend von Bismarck said, it is a pity that we talk too often here of Eastern Europe.
Le Président. Je crois qu'il y a confusion.
As I have said so often in the past, 12 of milk producers prod uce 45 of the milk.
Mais j'ai certains doutes quant à l'application ultérieure des mesures afférentes.
Indeed, it has often been said, by Japanese as well as foreign commentators, that a de facto one party state suits the Japanese.
Au Japon et en dehors, on a souvent dit qu'un Etat à parti unique de fait conviendrait aux Japonais.
As often as I can.
Aussi souvent que je le pourrai.
As often as I can.
Autant que possible.
As often as you wish.
Aussi souvent que vous voudrez.
are the subject of this directive, are as has so often been said on the increase and becoming more common.
Et pour finir, bien que cette question fera l'objet d'un débat d'urgence jeudi prochain, j'aimerais parler brièvement de la situation au Panama.
It may even often be said that the fear of Islam acts as a catalyst for racism towards these communities.
On peut même dire souvent que la peur de l'Islam tient lieu de catalyseur d'un racisme envers ces communautés.
We often hear it said that the Japanese are good workers.
On entend souvent dire que les Japonais sont des bons travailleurs.
It is often said that nothing is more precious than time.
On dit souvent que rien n'est plus précieux que le temps.
Japanese is often said to be a difficult language to learn.
On dit souvent que le japonais est une langue difficile à apprendre.
It is often said that Osaka is a city of commerce.
On dit souvent qu'Osaka est une ville commerçante.
It is often said to have a scientific basis in relativity.
Il en va de même ainsi de toutes les notions physiques.
'Oh, as to the whiting,' said the Mock Turtle, 'they you've seen them, of course?' 'Yes,' said Alice, 'I've often seen them at dinn ' she checked herself hastily.
Oh, comme le merlan, 'dit la Tortue, ils you've vu, des cours? Oui , dit Alice, Je les ai souvent vus à
However, its recommendations, particularly concerning the arrest of those identified as responsible, were very often said to have not been followed.
Très souvent cependant, ses recommandations, en particulier celles qui concernent l apos arrestation des personnes identifiées comme en étant les responsables, seraient restées sans effet.
This is very often, as Mrs Crawley has said, the most tragic and traumatic decision they have ever had to take.
Le Président. La demande de constatation du quorum est elle soutenue par treize membres?
As Mr Tannock has quite rightly said, the genocide which took place in Cambodia was often hushed up during the 1980s.
Comme mon collègue Tannock l'a rappelé à juste titre, le génocide perpétré au Cambodge a souvent été passé sous silence dans les années 1980.

 

Related searches : Often Said - As Often - As Said - As Often Happens - As Is Often - As So Often - Twice As Often - Often As Not - Often Known As - Just As Often - As Often Assumed - As Was Said - But As Said - As Said Previously