Translation of "as often said" to French language:
Dictionary English-French
As often said - translation : Often - translation : Said - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The matter was urgent, as you have said, as you have said so often ! | Cinquièmement, la conciliation de la monoculture et de la culture propre. |
As we have often said, the Commission's proposals constitute a coherent whole. | Les propositions de la Commission constituent un tout, nous l'avons souvent dit. |
That should also be taken into account, as I have often said. | Il faut aussi tenir compte de cet élément, je l'ai souvent répété. |
Well, as my constituents have so often said, I feel that I | Comme les électeurs l'ont souvent dit,je crois que je |
You've often said so yourself. | Vous l'avez souvent dit vous même. |
You've often said so yourself. | Tu l'as souvent dit toi même. |
People have often said so. | L'enfant vous ressemble. |
This is a difficult point, as I have often said in this House. | Il s'agit d'un point difficile, je l'ai souvent dit dans votre Assemblée. |
I do not agree, as is often said, that there is no political will. | Je ne pense pas, comme on l'entend souvent dire, qu'il n'y a pas ici de volonté politique. |
We are not judges, as I have often said, and I insist on this. | La commission croit qu'il convient d'être attentif au développement du chemin de fer à sustentation magnétique, en tant que moyen de transport de la future génération. |
It cannot be said often enough. | On ne le répétera jamais assez. |
People often said this to my mother. | Les gens l'ont souvent dit à ma mère. |
Then he said you'd often annoys him | Puis il a dit que tu venais souvent l'embeté |
He had so often heard these things said that they did not strike him as original. | Il s était tant de fois entendu dire ces choses, qu elles n avaient pour lui rien d original. |
My mother often said that time is money. | Ma mère disait souvent que le temps c'est de l'argent. |
The Swiss are often said to be neutral. | Les Suisses peuvent encore être soi disant neutres. |
But, as has often been said here, it is not just a question of the internal market. | Mais et cela a été dit ici à maintes reprises il ne s'agit pas uniquement du |
She said that very often It was the custom. | Elle a dit que très souvent C'était la coutume. |
It is often said that populists cannot govern, or will be exposed as incompetent, when elected to office. | Il se dit souvent que les populistes ne peuvent pas gouverner, ou se révèleront incompétents, une fois élus. |
I'll write as often as I can, baby, as often as they let me. | J'écrirai le plus souvent possible. |
And when it's said like that, it's often quite abstract. | Et quand on dit ça, c'est généralement assez abstrait. |
Having said that though, people often talk about this openly. | Cela dit cependant, les gens parlent souvent ouvertement. |
It is said that adolescent friendships do not often last. | On dit que les amitiés d'adolescents ne durent pas souvent. |
It is often said that the Japanese are hard workers. | On entend souvent dire que les Japonais sont des bons travailleurs. |
She often said to him, with her sweet, melancholy voice | Souvent elle lui disait, avec des douceurs de voix mélancolique |
He said, How often do you make these horrible wishes? | Il dit, Et tu fais ces souhaits horribles souvent? |
As Jonathan Jansen said My South Africa is often unseen, yet powered by the remarkable lives of ordinary people. | Comme a dit Jonathan Jansen Mon Afrique du Sud est ... souvent invisible, et pourtant elle est alimentée par les vies remarquables de gens ordinaires. |
As has often been said in this room, the five Ambassadors' proposal remains open to all suggestions or amendments. | Il s'agit en l'occurrence du désarmement nucléaire, des garanties de sécurité négatives, de l'interdiction de la production de matières fissiles et de la démilitarisation de l'espace. |
As my friend von Bismarck said, it is a pity that we talk too often here of Eastern Europe. | Le Président. Je crois qu'il y a confusion. |
As I have said so often in the past, 12 of milk producers prod uce 45 of the milk. | Mais j'ai certains doutes quant à l'application ultérieure des mesures afférentes. |
Indeed, it has often been said, by Japanese as well as foreign commentators, that a de facto one party state suits the Japanese. | Au Japon et en dehors, on a souvent dit qu'un Etat à parti unique de fait conviendrait aux Japonais. |
As often as I can. | Aussi souvent que je le pourrai. |
As often as I can. | Autant que possible. |
As often as you wish. | Aussi souvent que vous voudrez. |
are the subject of this directive, are as has so often been said on the increase and becoming more common. | Et pour finir, bien que cette question fera l'objet d'un débat d'urgence jeudi prochain, j'aimerais parler brièvement de la situation au Panama. |
It may even often be said that the fear of Islam acts as a catalyst for racism towards these communities. | On peut même dire souvent que la peur de l'Islam tient lieu de catalyseur d'un racisme envers ces communautés. |
We often hear it said that the Japanese are good workers. | On entend souvent dire que les Japonais sont des bons travailleurs. |
It is often said that nothing is more precious than time. | On dit souvent que rien n'est plus précieux que le temps. |
Japanese is often said to be a difficult language to learn. | On dit souvent que le japonais est une langue difficile à apprendre. |
It is often said that Osaka is a city of commerce. | On dit souvent qu'Osaka est une ville commerçante. |
It is often said to have a scientific basis in relativity. | Il en va de même ainsi de toutes les notions physiques. |
'Oh, as to the whiting,' said the Mock Turtle, 'they you've seen them, of course?' 'Yes,' said Alice, 'I've often seen them at dinn ' she checked herself hastily. | Oh, comme le merlan, 'dit la Tortue, ils you've vu, des cours? Oui , dit Alice, Je les ai souvent vus à |
However, its recommendations, particularly concerning the arrest of those identified as responsible, were very often said to have not been followed. | Très souvent cependant, ses recommandations, en particulier celles qui concernent l apos arrestation des personnes identifiées comme en étant les responsables, seraient restées sans effet. |
This is very often, as Mrs Crawley has said, the most tragic and traumatic decision they have ever had to take. | Le Président. La demande de constatation du quorum est elle soutenue par treize membres? |
As Mr Tannock has quite rightly said, the genocide which took place in Cambodia was often hushed up during the 1980s. | Comme mon collègue Tannock l'a rappelé à juste titre, le génocide perpétré au Cambodge a souvent été passé sous silence dans les années 1980. |
Related searches : Often Said - As Often - As Said - As Often Happens - As Is Often - As So Often - Twice As Often - Often As Not - Often Known As - Just As Often - As Often Assumed - As Was Said - But As Said - As Said Previously