Translation of "as often happens" to French language:
Dictionary English-French
As often happens - translation : Happens - translation : Often - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As often happens in | Comme il arrive souvent à |
Then, as so often happens, events intervened. | Et puis, comme cela arrive si souvent, les événements sont intervenus. |
PRESIDENT. This often happens. | Le Président. Cela est pourtant normal. |
And, as often happens in America, immigration became synonymous with Mexicans. | Et, comme souvent aux USA, l'immigration était devenue synonyme de Mexicains. |
It happens often, they say. | Souvent, dit on. |
Such a thing often happens. | Une telle chose se produit souvent. |
It often happens to her. | Elle a souvent des crises. |
That's something that happens quite often. | C'est quelque chose qui se produit assez souvent. |
lt often happens like that here. | C'est habituel ici. |
and has been recruited over and over again by evolution, as often happens. | Elle a été mobilisée, encore et encore par l'évolution, comme c'est souvent le cas. |
And I wonder how often that happens. | Et je me demande si ça arrive souvent. |
But, as so often happens, ideas have a way of migrating in unexpected ways. | Cependant, les idées ont souvent tendance à emprunter des chemins inattendus. |
It happens more often than you would think. | Cela arrive plus souvent que tu ne le penserais. |
It happens more often than you would think. | Cela arrive plus souvent que vous ne le penseriez. |
OK, you say, 'It just happens' and we often say this thing, 'It just happens.' | D'accord, tu dis ça arrive simplement et nous disons souvent cela ça arrive simplement. |
And nowadays, it looks like that happens more often. | En ce moment, il semblerait que le nombre de cas aille en augmentant. |
As so often happens with Scott Harrison, the founder of charity water, the plan got bigger. | Puis, le projet a pris beaucoup plus d'ampleur, comme on pouvait s'y attendre de la part de Scott Harrison , le fondateur de charity water. |
Women' s policy is not as happens so often to be incorporated into programmes for minorities. | La politique de la femme ne doit pas être insérée dans des programmes mineurs comme cela se fait si souvent. |
As often happens with innovative models, others adopt them, and, as in the Spanish case, improve and refine them. | Comme cela se produit souvent avec les modèles innovants, d'autres personnes les adoptent et, comme dans le cas espagnol, les améliorent et les raffinent. |
The collapsing of buildings happens all too often in Egypt. | Les effondrements d'immeubles, en Egypte, ne se produisent que trop souvent. |
Often what happens is you're planning so hard for like, | Ce qui se passe souvent c'est que vous vous appliquez tellement à prévoir |
It often happens that Members are accused of traffic violations. | Il arrive fréquemment que l'on invoque des infractions aux règles de la circulation routière. |
When that happens, this very often has unforeseen adverse implications. | Ce genre de prépondérance entraîne le plus souvent des conséquences négatives. |
You see that it is not so, and that, as so often happens, facts come to overthrow theories. | Tu vois qu'il n'en est rien et que les faits, suivant leur habitude, viennent démentir les théories. |
By blocking the receptors, EMEND can prevent nausea and vomiting, which often happens as a complication of surgery. | En bloquant ces récepteurs, EMEND peut empêcher nausées et vomissements, qui sont une complication fréquente de la chirurgie. |
As so often happens, it is non controversial and therefore I am speaking to a practically empty House. | Comme cela arrive très souvent, le sujet ne donne pas lieu à discussion et c'est pour quoi je suis amené à prendre la parole devant une saUe presque vide. |
For one thing, it often happens spontaneously, intuitively, accidentally or incidentally. | Déjà, cela arrive souvent spontanément, intuitivement, accidentellement ou incidemment. |
The thing is, that this often happens in math and science. | Ce genre de choses arrive souvent en maths et en science. |
But one hopes that campaign promises won t tie the new leader s hands, as so often happens in electoral politics. | Néanmoins, espérons que les promesses électorales ne lieront pas le nouveau leader, comme c est souvent le cas en politique électorale. |
The public is in favour and as very often happens is ahead of us and the Council of Ministers. | Le public y est favorable et, comme c'est très souvent le cas, il est en avance sur nous et sur le Conseil de ministres. |
They must not be shunted like mere objects between the various Member States, as unfortunately often happens at present. | Elles ne doivent pas être ballottées d'un État membre à l'autre comme de vulgaires marchandises, comme c'est malheureusement souvent le cas aujourd'hui. |
That sort of thing often happens, by the way, with artificial selection. | Ce genre de choses arrive fréquemment, en fait, avec la sélection artificielle. |
We don't care where it happens, as long as it happens. | N'importe où, du moment qu'il a lieu ! |
Without this, there is a high risk of project profiles ending up in bottom drawers, as so often happens today. | Sans cela, le risque serait grand qu apos ils restent à l apos état d apos ébauches au fond d apos un tiroir, comme c apos est souvent le cas aujourd apos hui. |
Too often everything happens in ministries' corridors, without consultation and out of sight. | Trop souvent tout se joue dans les couloirs des ministères, sans consultation et à l'abri des regards. |
Second, Hong Kong has an international image to maintain, and in international politics what is perceived is often as important as what really happens. | Ensuite, Hongkong doit défendre son image internationale, et l'on sait qu'en matière de politique internationale, l'impression donnée est souvent aussi importante que les faits et gestes. |
I learned to act, and for a whole year, as often happens, I went from one motion picture company to another. | J'ai suivi des cours de comédie, et pendant une année, comme il est d'usage, j'ai fait la tournée des studios de production. |
It so happens, Baroness Ludford, that minimum standards are often the lowest common denominator. | Madame Ludford, les normes minimales ne représentent souvent que le plus petit dénominateur commun. |
Unfortunately, as so often happens in such debates, the uninformed and ignorant also feel the need to speak out and be heard. | Hélas comme souvent dans ce genre de débats, les ignorants ont aussi pris la parole. |
Without this, there is a high risk of project profiles ending up in bottom drawers, as so often happens in Africa today. | En l apos absence d apos un tel mécanisme, on court le risque que les plans concernant les projets ne soient enterrés, comme cela arrive si souvent en Afrique aujourd apos hui. |
As often happens with day after prophecies, voices are now being raised in alarm, unanimously expressing the most indignant condemnation and concern. | Comme cela se produit souvent avec les prophéties du lendemain, des voix alarmées s'élèvent aujourd'hui pour exprimer à l'unisson leur condamnation et leur préoccupation les plus indignées. |
At the same time, what happens mentally is as important as what happens physically. | Mais les incidences mentales sont aussi sérieuses que les incidences physiques. |
Moreover, responsibility for foreign affairs is often given to whichever commissioner happens to turn up. | La responsabilité des Affaires étrangères est souvent confiée au premier commissaire venu. |
What is often presumed to indicate lack of commitment happens to be lack of capacity. | Il est souvent arrivé, en effet, que ce qui semblait dénoter un manque d'application s'avérait être en fait un manque de capacités. |
What happens in the pens often bears no real relation to species compatible animal husbandry. | C'est la raison pour laquelle je tiens à faire quelques remarques critiques suite aux rapports Simmonds et Morris. |
Related searches : It Often Happens - Happens Quite Often - This Often Happens - As Often - As This Happens - As It Happens - As Usually Happens - As Is Often - As So Often - Twice As Often - Often As Not - Often Known As - Just As Often - As Often Assumed