Translation of "as evidence for" to French language:


  Dictionary English-French

As evidence for - translation : Evidence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Now, as a scientist, what's the evidence for this?
Et en tant que scientifique, comment puis je le prouver ?
The conditions for the admissibility of evidence are as follows
Les conditions de recevabilité des preuves sont les suivantes
These probabilities are then offered as the basis for diagnosis and as evidence in court.
Les diagnostiques et les décisions de justice se basent donc souvent sur ces probabilités.
For the per kilometre car allowance fuel bills are required as evidence .
For the per kilometre car allowance fuel bills are required as evidence .
Acoustic Evidence for As a Glottalized Pharyngeal Glide in Nuu Chah Nulth.
Acoustic evidence for ʕ as a glottalized pharyngeal glide in Nuu chah nulth.
Procedures for the recognition of evidence of formal qualifications as a midwife
Modalités de la reconnaissance des titres de formation de sage femme
There's actually ambiguous evidence as to whether you find reciprocity in other animals, but the evidence for people could not be clearer.
Il y a toujours de l'ambiguïté quant à la présence de la réciprocité chez les animaux, mais sa présence chez les humains ne pourrait être plus claire.
As for the Taliban, recent evidence suggests they have access to more money.
Quant aux Taliban, les faits récents laissent à penser qu'ils ont accès à beaucoup plus d'argent.
I submit these articles as evidence.
Je verse ces articles comme preuve.
Betty, we'll keep this as evidence.
Gardons ça comme preuve.
The evidence submitted is as follows
Les éléments de preuve présentés sont les suivants.
The evidence submitted is as follows.
Les éléments de preuve présentés sont les suivants
Measures for preserving evidence
Mesures correctives
Measures for preserving evidence
régissent la protection de la confidentialité des sources d'information ou le traitement des données à caractère personnel.
Measures for preserving evidence
La première notification est mise à disposition au plus tard deux ans après la date d entrée en vigueur du présent accord.
Measures for preserving evidence
Mesures de conservation des preuves
This evidence should involve fishermen as well as scientists.
Cette recherche devrait impliquer tant les pêcheurs que les scientifiques.
Treatment of symptomatic HF is considered evidence based therapy for ACEi as a class.
Les inhibiteurs de l enzyme de conversion de l angiotensine sont considérés, en tant que classe, comme un traitement prouvé de l insuffisance cardiaque symptomatique.
Objects sought for the purpose of seizure or use as evidence in criminal proceedings.
Objets recherchés à des fins de saisie ou de preuve dans des procédures pénales.
Equal care must be taken to clarify evidence against as well as in favour of the accused and use evidence in both directions, without waiting for proposals from the parties.
Un soin également tout particulier doit être apporté à l'éclaircissement des preuves à charge et à décharge, qui doivent être également exploitées sans attendre les propositions des parties.
Even concrete evidence is seen as fabrications.
Même les preuves matérielles sont vues comme des falsifications.
As far as you're concerned, I look at the evidence.
En ce qui te concerne, je m'en tiens aux preuves.
Evidence exists for this thesis.
Cette théorie est soutenue par quelques preuves.
I keep that for evidence.
Je garde ça comme preuve.
cit., for recent African evidence.
pour une analyse récente de la situation africaine.
And the evidence for evolution?
Et la preuve pour la théorie de l'évolution ?
As speculations rise nothing can be said for certain until any documentary evidence is produced.
Il n'y a pour l'instant que des spéculations, dans l'attente de preuves.
It was a data set unqualified to be used as an evidence for gaming addiction.
On ne pouvait pas utiliser ces chiffres comme preuves contre l'addiction aux jeux.
This is interpreted as evidence for upwelling at the equator and subsidence near the poles.
Ceci met en évidence des vents ascendants à l'équateur et descendants aux pôles.
As for the social dimension, I am also aware of the imbalance now in evidence.
Enfin, la question monétaire.
The cartel prosecutor always strives for more direct evidence, but, as was noted above, such evidence is difficult to obtain, and doing so requires special techniques.
Les responsables des poursuites engagées s'efforcent toujours d'obtenir des preuves plus directes, mais, comme il a été noté plus haut, de telles preuves sont difficiles à obtenir, et il faut faire appel à des techniques spéciales.
The police said they had CCTVs as evidence.
La police a dit qu'il y avait les enregistrements des caméras de surveillance comme preuve.
They lack hard evidence, as does the IAEA.
Il leur manque des preuves tangibles, ainsi qu'à l'AIEA.
Baverez's evidence of degeneration is not as convincing as he believes.
Les preuves de dégénérescence apportées par Baverez ne sont pas aussi convaincantes qu'il veut bien le croire.
You will receive the transcript of evidence as soon as possible.
Vous recevrez la transcription du témoignage dès que possible.
That evidence, or whatever pathetic substitute we have for evidence, may actually be tainted.
Cette preuve, ou quelque lamentable substitut de preuve que nous ayons, peut en fait être dénaturée.
It's one of the almost rock solid pieces of evidence which I've never seen evidence for, that's always reeled out as That's the problem with indigenous housing.
C'est l'une des justifications les plus tenaces, et qui à ma connaissance n'a jamais été confirmée, utilisée pour justifier la vétusté des habitations autochtones.
Iraq the report continues has provided little evidence for this production and no convincing evidence for its destruction.
L'Irak toujours selon ce rapport a fourni peu de preuves quant à cette production et aucune preuve convaincante quant à sa destruction.
Evidence is evidence.
J'ai des preuves.
But, as Carl Sagan observed, extraordinary claims require extraordinary evidence, while here the existing evidence is still circumstantial.
Mais comme le disait Carl Sagan, amp 160 A postulat extraordinaire, preuves extraordinairesamp 160 , alors que dans ce cas précis, les preuves ne sont qu indirectes.
There's absolutely no evidence for this.
Il n'y a absolument aucune preuve de cela.
Techniques for gathering evidence on cartels
v) Les techniques permettant de réunir des preuves contre les ententes
There's no evidence for a crime.
Il n'y a aucune preuve d'un crime.
What evidence is there for this?
Quelle preuve j'ai de ça ?
Considerable evidence indicates that integration could be beneficial for Africa as well, given a framework suitable for African conditions.
Suivant un cadre adapté à ses besoins et conditions, l intégration pourrait aussi être porteuse en Afrique, comme nous l'indique bon nombre de preuves.

 

Related searches : Evidence For - As Conclusive Evidence - Serving As Evidence - Use As Evidence - As Evidence Suggests - Taken As Evidence - Produced As Evidence - Introduced As Evidence - As Evidence Shows - Used As Evidence - As Further Evidence - As An Evidence - Serve As Evidence - Take As Evidence