Translation of "are strongly discouraged" to French language:


  Dictionary English-French

Are strongly discouraged - translation : Discouraged - translation : Strongly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Usage for transaction purposes is strongly discouraged
Il est fortement déconseillé de les utiliser pour des motifs de transaction
Consumers are discouraged from shopping internationally.
Ils décourageront le consommateur de procéder à ses achats à un niveau international.
Given the disruptive implications for the world economy , as evidenced during the Great Depression , any protectionist measures should be strongly discouraged .
Compte tenu des implications déstabilisatrices que cela aurait pour l' économie mondiale , comme on l' a vu durant la Grande Dépression , les mesures protectionnistes devraient être vivement découragées .
Nandaula says maids are discouraged from talking to each other.
Nandaula dit qu'on dissuade les femmes de ménage de se parler entre elles.
People like us do not leave, and are not discouraged.
Des gens comme nous ne partent pas, ne se découragent pas.
Delivery of general national statements at the plenary are discouraged.
Les déclarations nationales de caractère général ne seront pas prononcées en plénière.
Guns are not toys and their ownership should be discouraged.
Bien trop souvent la crapulocratie de gauche portait aux nues Baader, Meinhof et d'autres terroristes internationaux, comme des purs idéalistes.
Don't get discouraged.
Ne te décourage pas.
I was discouraged.
On me dissuada.
I was discouraged.
Je fus dissuadé.
I was discouraged.
On m'a dissuadé.
I was discouraged.
J'ai été dissuadé.
I'm not discouraged.
Je ne suis pas découragé.
I'm not discouraged.
Je ne suis pas découragée.
Don't get discouraged.
Ne vous découragez pas.
Fix became discouraged.
Alors le découragement prit Fix.
I'm so discouraged.
Je suis si découragée.
Don't be discouraged
Ne sois pas décourager
Don't be discouraged
Ne sois pas découragé
I'm completely discouraged.
Je suis découragée.
I'm troubled, discouraged...
Je suis ennuyé, découragé...
The use of VIRAMUNE has not been evaluated within a specific study on PEP, especially in term of treatment duration and therefore, is strongly discouraged.
Aucune étude spécifique évaluant l utilisation de VIRAMUNE à titre de prophylaxie post exposition et particulièrement en termes de durée de traitement n a été réalisée en conséquence, cette utilisation est fortement déconseillée.
The use of VIRAMUNE has not been evaluated within a specific study on PEP, especially in term of treatment duration and therefore, is strongly discouraged.
Aucune étude spécifique évaluant l utilisation VIRAMUNE à titre de prophylaxie post exposition et particulièrement en termes de durée de traitement n a été réalisée en conséquence, cette utilisation est fortement déconseillée.
She is a mother to a young boy, who lives in a culture, where women, young mothers, are discouraged for cultural reasons, are discouraged from going back to school.
Elle est mère d'un jeune garçon, et elle vit dans une société où les femmes, jeunes mères, sont découragées, pour des raisons culturelles, de reprendre leurs études.
Women are often discouraged or forbidden from pursuing activities outside the home.
Souvent, on décourage ou on interdit la poursuite par les femmes d'activités hors du foyer.
At least some are discouraged from pursuing a career by their families.
De plus, certaines d'entre elles sont découragées par leur famille de mener une carrière.
Let's not get discouraged.
Ne nous décourageons pas.
I didn't get discouraged.
Je ne me suis pas découragé.
Don't be discouraged, Egbert.
Ne te décourage pas, Egbert.
The inertia of the past rules, and essential possible solutions are discouraged. couraged.
Concrètement, cela veut dire progrès social, union économique et monétaire, avancées institutionnelles et démocratiques, et je vais consacrer quelques minutes à ces trois aspects.
The result is a paradox operators are discouraged from choosing less polluting vehicles.
La conséquence est paradoxale on dissuade les opérateurs de choisir des véhicules moins polluants.
I know Tom is discouraged.
Je sais que Tom est découragé.
He should not be discouraged.
Qu'il ne se laisse pas décourager.
Well, you shouldn't be discouraged.
Ne vous découragez pas.
Don't be discouraged. Keep trying.
Te décourage pas, continue.
are strongly work related.
musculo squelettiques et donne des conseils sur
I know that Tom is discouraged.
Je sais que Tom est découragé.
Nor was Twitter user CokiCoussa discouraged
Pas plus que CokiCoussa
In Zanzibar, adoption is strictly discouraged.
à Zanzibar, tout est mis en oeuvre pour décourager l'adoption.
Don't get discouraged, don't get upset.
Ne vous découragez pas, ne vous énervez pas.
Nevertheless, we should not be discouraged.
L'on ne devrait toutefois pas se dé courager pour autant.
I'm discouraged, Doctor. They keep dying.
Je suis très découragée, docteur.
Where is it? Don't be discouraged.
Ne vous découragez pas.
Some women are discouraged by their families from working, or they are simply discouraged by the many challenges that working women in Pakistan face, including unchecked sexual harassment, inadequate public transport, and a generally misogynistic culture.
Certaines femmes sont dissuadées de travailler par leurs familles, ou sont simplement dissuadées par les nombreuses difficultés auxquelles les femmes actives font face au Pakistan, y compris le harcèlement sexuel impuni, les transports en commun inadaptés, et une culture généralement mysogine.
This suggests that there are more discouraged workers in the US than in the UK.
Cela suggère que la proportion de travailleurs découragés de chercher un emploi est plus importante aux USA qu'au Royaume Uni.

 

Related searches : Strongly Discouraged - Is Strongly Discouraged - Are Discouraged - Are Strongly Advised - Are Strongly Encouraged - Are Strongly Recommended - Is Discouraged - Discouraged From - Discouraged Workers - Highly Discouraged - Get Discouraged - Feel Discouraged - Actively Discouraged