Translation of "are discouraged" to French language:


  Dictionary English-French

Are discouraged - translation : Discouraged - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Consumers are discouraged from shopping internationally.
Ils décourageront le consommateur de procéder à ses achats à un niveau international.
Nandaula says maids are discouraged from talking to each other.
Nandaula dit qu'on dissuade les femmes de ménage de se parler entre elles.
People like us do not leave, and are not discouraged.
Des gens comme nous ne partent pas, ne se découragent pas.
Delivery of general national statements at the plenary are discouraged.
Les déclarations nationales de caractère général ne seront pas prononcées en plénière.
Guns are not toys and their ownership should be discouraged.
Bien trop souvent la crapulocratie de gauche portait aux nues Baader, Meinhof et d'autres terroristes internationaux, comme des purs idéalistes.
Don't get discouraged.
Ne te décourage pas.
I was discouraged.
On me dissuada.
I was discouraged.
Je fus dissuadé.
I was discouraged.
On m'a dissuadé.
I was discouraged.
J'ai été dissuadé.
I'm not discouraged.
Je ne suis pas découragé.
I'm not discouraged.
Je ne suis pas découragée.
Don't get discouraged.
Ne vous découragez pas.
Fix became discouraged.
Alors le découragement prit Fix.
I'm so discouraged.
Je suis si découragée.
Don't be discouraged
Ne sois pas décourager
Don't be discouraged
Ne sois pas découragé
I'm completely discouraged.
Je suis découragée.
I'm troubled, discouraged...
Je suis ennuyé, découragé...
She is a mother to a young boy, who lives in a culture, where women, young mothers, are discouraged for cultural reasons, are discouraged from going back to school.
Elle est mère d'un jeune garçon, et elle vit dans une société où les femmes, jeunes mères, sont découragées, pour des raisons culturelles, de reprendre leurs études.
Women are often discouraged or forbidden from pursuing activities outside the home.
Souvent, on décourage ou on interdit la poursuite par les femmes d'activités hors du foyer.
At least some are discouraged from pursuing a career by their families.
De plus, certaines d'entre elles sont découragées par leur famille de mener une carrière.
Let's not get discouraged.
Ne nous décourageons pas.
I didn't get discouraged.
Je ne me suis pas découragé.
Don't be discouraged, Egbert.
Ne te décourage pas, Egbert.
The inertia of the past rules, and essential possible solutions are discouraged. couraged.
Concrètement, cela veut dire progrès social, union économique et monétaire, avancées institutionnelles et démocratiques, et je vais consacrer quelques minutes à ces trois aspects.
The result is a paradox operators are discouraged from choosing less polluting vehicles.
La conséquence est paradoxale on dissuade les opérateurs de choisir des véhicules moins polluants.
I know Tom is discouraged.
Je sais que Tom est découragé.
He should not be discouraged.
Qu'il ne se laisse pas décourager.
Well, you shouldn't be discouraged.
Ne vous découragez pas.
Don't be discouraged. Keep trying.
Te décourage pas, continue.
I know that Tom is discouraged.
Je sais que Tom est découragé.
Nor was Twitter user CokiCoussa discouraged
Pas plus que CokiCoussa
In Zanzibar, adoption is strictly discouraged.
à Zanzibar, tout est mis en oeuvre pour décourager l'adoption.
Don't get discouraged, don't get upset.
Ne vous découragez pas, ne vous énervez pas.
Nevertheless, we should not be discouraged.
L'on ne devrait toutefois pas se dé courager pour autant.
I'm discouraged, Doctor. They keep dying.
Je suis très découragée, docteur.
Where is it? Don't be discouraged.
Ne vous découragez pas.
Some women are discouraged by their families from working, or they are simply discouraged by the many challenges that working women in Pakistan face, including unchecked sexual harassment, inadequate public transport, and a generally misogynistic culture.
Certaines femmes sont dissuadées de travailler par leurs familles, ou sont simplement dissuadées par les nombreuses difficultés auxquelles les femmes actives font face au Pakistan, y compris le harcèlement sexuel impuni, les transports en commun inadaptés, et une culture généralement mysogine.
This suggests that there are more discouraged workers in the US than in the UK.
Cela suggère que la proportion de travailleurs découragés de chercher un emploi est plus importante aux USA qu'au Royaume Uni.
In addition there are many disabled persons who do not sign on for employment just because they are discouraged.
Tuckman taines catégories d'handicapés ont été favorisées par rapport à d'autres, ce qui a déclenché une triste guerre entre pauvres.
The rain discouraged us from going out.
Nous avons renoncé à sortir à cause de la pluie.
His rival was discouraged by his triumph.
Son rival a été découragé par son triomphe.
Don't get discouraged if you should fail.
Ne sois pas découragé si tu échoues.
Don't get discouraged if you should fail.
Ne soyez pas découragé si vous échouez.

 

Related searches : Are Strongly Discouraged - Is Discouraged - Discouraged From - Discouraged Workers - Highly Discouraged - Get Discouraged - Feel Discouraged - Actively Discouraged - Become Discouraged - Strongly Discouraged - Easily Discouraged - Strictly Discouraged - Generally Discouraged