Translation of "are portrayed" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
For example, the giraffes are portrayed by actors walking on stilts. | Les girafes, par exemple, sont interpétées par des acteurs marchant précautionneusement sur des échasses. |
Once again, commercial concerns are being portrayed as acts of generosity. | Une fois de plus, les préoccupations commerciales sont présentées comme des actes de générosité. |
Because I look at the way women are portrayed all the time. | Parce que je regarde tout le temps comment les femmes sont représentées. |
They are portrayed as lovable, good people with small flaws which are easy to forgive. | Ils sont présentés comme des gens chaleureux dont les petits défauts sont faciles à oublier. |
All the figures are portrayed with rich garments typical of the Visconti era. | Tous les personnages sont représentés avec de riches vêtements typiques de l'ère Visconti. |
Lenya was portrayed by Donna Murphy. | Lenya y est interprétée par Donna Murphy. |
Nor, however, are the horrors and violence portrayed here of the comic book, caricatured variety. | Ceci ne signifie pas que les horreurs et la violence mis en scène ici soient stylisées comme une bande dessinée, ou de manière caricaturale. |
Nevertheless, there is still a lot of advertising where women are portrayed as sexual objects. | Néanmoins, on voit encore beaucoup de publicités présentant les femmes comme des objets sexuels. |
The role of Kiki was portrayed by Youki Kudoh and the role of Tombo was portrayed by Akira Akasaka. | C'est l'actrice Fūka Koshiba qui incarne le rôle de Kiki. |
She increased her prostitution for she saw men portrayed on the wall, the images of the Chaldeans portrayed with vermilion, | Elle alla même plus loin dans ses prostitutions. Elle aperçut contre les murailles des peintures d hommes, Des images de Chaldéens peints en couleur rouge, |
Peace and development have always been linked, but they are always portrayed as following parallel courses. | La paix et le développement ont toujours été liés pourtant ils sont toujours décrits comme suivant des chemins parallèles. |
The future portrayed itself in terrible colours. | L avenir se peignait sous des couleurs terribles. |
My request was looked upon critically, whereas these kinds of party, where we are portrayed as vultures, are simply tolerated. | Cet événement suscite des critiques négatives, tandis que les soirées où nous faisons figure de charognards sont tout bonnement autorisées. |
Most of the characters on the US side of the border are portrayed with sympathy and depth. | La plupart des personnages du côté américain de la frontière sont décrits avec sympathie et profondeur. |
So Sunday s aftermath, aka how the events are being portrayed, is in the hands of the State. | Donc, les conséquences de dimanche dernier, c est à dire la couverture médiatique des événements , sont dans les mains de l Etat. |
Yet this has been portrayed as buying news. | Mais cette démarche a été qualifiée d achat d informations. |
As a child, Kaori Rokumeikan is portrayed by . | est une lycéenne. |
He is portrayed by Scottish actor Robert Carlyle. | Le Rush est interprété par l'acteur écossais Robert Carlyle. |
In addition, IDF soldiers are portrayed as normative people who might enjoy a human encounter with the enemy . | En outre, les soldats israéliens sont représentés comme des gens normaux qui pourraient apprécier une rencontre humaine avec l'ennemi . |
she portrayed a young woman who wanted an education. | Elle incarne une jeune femme qui veut faire des études. |
This is how the Internet is portrayed in Cuba. | Du moins, c est l image qui prédomine à Cuba. |
The boy portrayed is Caio Caternum, another local artist. | Le portrait est celui d'un garçon nommé Caio Caternum, un autre artiste local. |
I agree, all portrayed in a way I understood. | Je suis d'accord, tout est présenté d'une façon que je peux comprendre. |
In the films, he is portrayed by Christopher Lambert. | Il est interprété à l'écran par Christophe Lambert. |
Until now the way they are portrayed has often reflected the fact that they are underrepresented in public life, and especially in politics. | La plupart des études et rapports existants font ressortir des tendances similaires. |
According to Ismayilzadeh, there are certain cases where queer people are portrayed in a more normal, even positive light, and are even invited on TV programmes. | D'après Ismayilzadeh, il y a certains cas où les personnes queer sont représentées de façon plus normale et même positive, et où elles sont mêmes invitées dans des émissions télévisées. |
Magic is easily portrayed as uncanny, exotic, inconceivable, and mysterious. | On dépeint aisément la magie comme troublante, exotique, indéfinissable et mystérieuse. |
It had a picture that portrayed the devilfish in question. | C'était un tableau qui représentait le poulpe en question ! |
We've portrayed many fun features for users within this game. | Nous avons représenté beaucoup de fonctions amusantes pour les utilisateurs dans ce jeu. |
Ellqvist is portrayed as a strong, enlightened and unobtainable Valkyrie. | Ellqvist y est représentée comme une walkyrie forte, éclairée et inaccessible. |
The episode's antagonist, Klineman Halpen, is portrayed by Tim McInnerny. | L'antagoniste de cet épisode, Klineman Halpen, est joué par Tim McInnerny. |
In Peter Jackson's movie, Erestor was portrayed by Jonathan Harding. | Dans le de Peter Jackson, Erestor est joué par Jonathan Harding. |
With the tag bento nikki (弁当日記, lunch boxes diary) dozens of yummy and colorful bentos are portrayed. | Sous le mot clé bento nikki (弁当日記, journal des coffrets de déjeuner) sont représentés des dizaines de bentos alléchants et colorés. |
Other characters, such as the hyenas, Zazu, Timon, and Pumbaa, are portrayed by actors in life sized puppets or costumes. | D'autres personnages, tels que les hyènes, Zazu, Timon et Pumbaa sont joués par des acteurs dans des marionnettes géantes. |
Women will perhaps be portrayed a little bit differently, but they are still going to be objects all the same. | J'espère, Monsieur le Président, que les amendements renforceront encore ce rapport. |
Lao Ren Cha writes that her own experience of the people of Xinjiang is that they are unfairly portrayed as terrorists. | Lao Ren Cha écrit que connaissant personnellement le peuple de Xinjiang, ce dernier est injustement traité de terroriste. |
The cartoon is almost a scene for scene remake of Mancuso s Racist Glasses, but the stereotypes portrayed are local to Russia. | Si la vidéo reprend quasiment à l'identique celle de Mancuso, les clichés qu'elle présente sont caractéristiques de la Russie. |
Many of our fellow citizens are fearful of a future that been starkly portrayed to them for the past two decades. | Beaucoup de nos concitoyens ont peur de l' avenir qu' on leur peint en noir depuis deux décennies. |
A subtlety blended with profound insincerity was portrayed on his features. | Une finesse mêlée de fausseté profonde se peignit sur sa figure. |
Combs portrayed Jenny in the film, which also starred Tom Cruise. | Elle jouait le rôle de Jenny aux côtés de Tom Cruise. |
He is portrayed in the films by British actor Andrew Tiernan. | Il est joué dans le film par l'acteur britannique Andrew Tiernan. |
, playing against an old rival, portrayed by Curtis, and Albert Einstein. | , jouant contre une vieille rivale (jouée par Jamie Lee Curtis) et contre Albert Einstein. |
He also portrayed General Douglas MacArthur in Farewell to the King . | Il a également représenté le Général Douglas MacArthur dans Farewell to the King. |
Niamh Cusack portrayed Juliet in 1986 with The Royal Shakespeare Company. | interprète Juliette en 1986 avec la Royal Shakespeare Company. |
We wanted to look at how gender is portrayed through clothing. | On voulait examiner la façon dont les tenues vestimentaires caractérisent le genre. |
Related searches : Portrayed Through - Is Portrayed - As Portrayed In - He Is Portrayed - As Portrayed By - To Be Portrayed - Are Are - Are - Are Overcome - Are Written - Are Doing - Are Prohibited - Are Separated