Translation of "are getting used" to French language:
Dictionary English-French
Are getting used - translation : Getting - translation : Used - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Obviously, people are getting used to higher prices. | L' on s' habitue apparemment aux prix élevés. |
I'm getting used to it. | Je m'y habitue. |
We're getting used to everything. | On s'habitue à tout. |
I'm used to getting up early. | J'ai l'habitude de me lever tôt. |
She's used to getting up early. | Elle est habituée à se lever tôt. |
I'm getting used to eating alone. | Je m'habitue à manger seul. |
I'm getting used to eating alone. | Je m'habitue à manger seule. |
I'm getting used to doing that. | Je m'habitue à faire ça. |
I'm getting used to doing that. | Je m'habitue à le faire. |
I'm getting used to this weather. | Je m'habitue à ce temps. |
I'm getting used to it now. | Je commence à m'y faire. |
Getting used to your new job? | Vous vous y faites, à votre nouveau métier ? |
What the Palestinians in Gaza are getting used to on a daily basis are things like these | Ce à quoi les Palestiniens de Gaza s'habituent au quotidien sont des choses comme |
I'm not used to getting up early. | Je ne suis pas habitué à me lever tôt. |
I'm getting used to the weather here. | Je m'habitue au temps d'ici. |
I used to think about getting one. | J'ai longtemps rêvé d'en avoir une. |
The knowledge that others are getting away with it is used to justify further abuse. | On commence vraiment et sérieusement à se de mander ce que deviennent toutes ces promesses et toutes ces assurances. |
Furthermore, I have the feeling that we are getting used to so many cases arising. | J'ai, en outre, l'impression que nous nous habituons à voir autant de cas. |
BESSE (S). (FR) Mr President, we are getting so used to emergencies in this sphere that they are | Les membres en question sont porteurs de cartes qui prouvent leur appartenance à l'organisme Al Haq, voué à la défense des droits |
You know, getting kids used to different realities, | Vous savez, c'est important d'habituer les enfants à des réalités différentes. |
We're so used to it, it's getting monotonous. | Ça en devient monotone. |
Because we're used to Getting everything we want. | Nous obtenons toujours tout ce que nous voulons. |
I'm still not used to getting up so early. | Je ne suis toujours pas habitué à me lever si tôt. |
Then the word still getting used in discounting word. | Puis le mot pourtant s'utilise pour la diminution du mot. |
Looks like you folks ain't used to getting spliced. | On dirait que vous êtes pas habitués à vous marier. |
I don't care. I'm getting used to losing things. | J'ai l'habitude de perdre les choses. |
The rich are getting richer and the poor are getting poorer. | Les riches s'enrichissent et les pauvres s'appauvrissent. |
The drums are getting louder. We're getting nearer. | Les tambours se rapprochent. |
The haves are getting more while the have nots are getting less. | Les j'ai... récoltent plus, alors que les j'ai rien... récoltent moins. |
They realized some wild animals were getting used to them. | Ils ont remarqué que certains animaux sauvages, ils arrivaient à les approcher de plus en plus. |
The other one is still getting used to the idea. | L'autre est encore en train de se servir de l'idée. |
Fortunately, I've been getting used to doing without your company. | Heureusement, je me suis habitué à ton absence. |
Be my luck, just as Im getting used to you. | On agite un diamant devant toi... et je me retrouve en solo. |
Am I getting good, or are you getting weak? | Je m'améliore ou tu faiblis? |
The days are getting shorter and shorter, the nights are getting longer and longer, and it's getting colder and colder. | Les jours deviennent de plus en plus courts, les nuits deviennent de plus en plus longues, et il fait de plus en plus froid. |
We're getting used to a new way of being alone together. | Nous nous habituons à une nouvelle façon d'être seuls ensemble. |
Are you getting off? | Descendez vous ? |
Days are getting longer. | Les jours s'allongent. |
Are you getting tired? | Commences tu à être fatigué ? |
Are you getting tired? | Commences tu à être fatiguée ? |
Are you getting tired? | Commencez vous à être fatigué ? |
Are you getting tired? | Commencez vous à être fatiguée ? |
Are you getting tired? | Commencez vous à être fatigués ? |
Are you getting tired? | Commencez vous à être fatiguées ? |
People are getting killed. | Les gens se font tuer. |
Related searches : Are Getting - Is Getting Used - Used To Getting - Getting Used To - Still Getting Used - Are Used - Are Getting Stuck - Are Not Getting - Are Getting Better - Are Getting Bigger - Are Getting Rare - Are Getting Sent - Are Getting More - Are Getting Along