Translation of "used to getting" to French language:
Dictionary English-French
Getting - translation : Used - translation : Used to getting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm getting used to it. | Je m'y habitue. |
We're getting used to everything. | On s'habitue à tout. |
I'm used to getting up early. | J'ai l'habitude de me lever tôt. |
She's used to getting up early. | Elle est habituée à se lever tôt. |
I'm getting used to eating alone. | Je m'habitue à manger seul. |
I'm getting used to eating alone. | Je m'habitue à manger seule. |
I'm getting used to doing that. | Je m'habitue à faire ça. |
I'm getting used to doing that. | Je m'habitue à le faire. |
I'm getting used to this weather. | Je m'habitue à ce temps. |
I'm getting used to it now. | Je commence à m'y faire. |
Getting used to your new job? | Vous vous y faites, à votre nouveau métier ? |
I'm not used to getting up early. | Je ne suis pas habitué à me lever tôt. |
I'm getting used to the weather here. | Je m'habitue au temps d'ici. |
I used to think about getting one. | J'ai longtemps rêvé d'en avoir une. |
You know, getting kids used to different realities, | Vous savez, c'est important d'habituer les enfants à des réalités différentes. |
Obviously, people are getting used to higher prices. | L' on s' habitue apparemment aux prix élevés. |
We're so used to it, it's getting monotonous. | Ça en devient monotone. |
Because we're used to Getting everything we want. | Nous obtenons toujours tout ce que nous voulons. |
I'm still not used to getting up so early. | Je ne suis toujours pas habitué à me lever si tôt. |
Looks like you folks ain't used to getting spliced. | On dirait que vous êtes pas habitués à vous marier. |
I don't care. I'm getting used to losing things. | J'ai l'habitude de perdre les choses. |
They realized some wild animals were getting used to them. | Ils ont remarqué que certains animaux sauvages, ils arrivaient à les approcher de plus en plus. |
The other one is still getting used to the idea. | L'autre est encore en train de se servir de l'idée. |
Fortunately, I've been getting used to doing without your company. | Heureusement, je me suis habitué à ton absence. |
Be my luck, just as Im getting used to you. | On agite un diamant devant toi... et je me retrouve en solo. |
We're getting used to a new way of being alone together. | Nous nous habituons à une nouvelle façon d'être seuls ensemble. |
But the world is getting used to living with reduced debt service. | Le monde commence d'ailleurs à s'abituer à vivre avec un service de la dette réduit. |
Then the word still getting used in discounting word. | Puis le mot pourtant s'utilise pour la diminution du mot. |
Mrs Chalker. I am getting used to the homilies from the honourable gentleman. | Vous noterez les mots ne... que . |
The police used to waste a lot of time getting them, trying to stop you. | La police a perdu trop de temps avec ça. |
When I used to think about a pub, I think about drinking, picking up girls, and getting into a fight after getting drunk. | D'habitude, quand je pensais pub je pensais à boire, draguer des filles ou ....me bagarrer quand j'était saoul! |
Dont worry, Mr. OBBrien. Im getting a little used to it, and to your insults, too. | Ne vous inquiétez pas, je m y fais. |
Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it. | Me lever à six heures du matin était difficile au début, mais j'y suis désormais accoutumé. |
The knowledge that others are getting away with it is used to justify further abuse. | On commence vraiment et sérieusement à se de mander ce que deviennent toutes ces promesses et toutes ces assurances. |
Furthermore, I have the feeling that we are getting used to so many cases arising. | J'ai, en outre, l'impression que nous nous habituons à voir autant de cas. |
I'm getting so used to streamlined models I almost forget the feel of these crates. | J'ai l'habitude des nouveaux modèles, j'avais oublié ces vieux machins. |
Or they may even don't think about such option, because they got used to getting paid | Certains n'envisagent même pas cette option, parce qu'ils ont l'habitude d'être salariés. |
Alice was not much surprised at this, she was getting so used to queer things happening. | Alice ne fut pas très étonnée, tant elle commençait à s habituer aux événements extraordinaires. |
Alice was not much surprised at this, she was getting so used to queer things happening. | Alice n'a pas été très surpris de cela, elle était tellement habitué à faire des choses bizarres passe. |
What the Palestinians in Gaza are getting used to on a daily basis are things like these | Ce à quoi les Palestiniens de Gaza s'habituent au quotidien sont des choses comme |
A black background is used to signal areas where the situation is not improving or is getting worse. | Les cases noires désignent les régions où la situation ne s'améliore pas, voire où elle se dégrade. |
BESSE (S). (FR) Mr President, we are getting so used to emergencies in this sphere that they are | Les membres en question sont porteurs de cartes qui prouvent leur appartenance à l'organisme Al Haq, voué à la défense des droits |
Xolair is used to prevent asthma getting worse and to control asthma symptoms when given in addition to other asthma medication. | Xolair est utilisé en plus d autres médicaments antiasthmatiques pour empêcher l asthme de s aggraver et pour améliorer le contrôle des symptômes liés à l asthme. |
Swedish ports have been used as entry points for merchandise getting into the common market. | Les ports suédois ont été utilisés comme points d'accès pour les marchandises entrant dans le marché commun. |
Getting back to my premise, I used stamps, by the way, because you don't have to pay anybody for the rights. | Pour en revenir à mon hypothèse, j'ai utilisé des timbres, au fait, parce que vous n'avez pas à payer de droits à qui que ce soit. |
Related searches : Getting Used To - Is Getting Used - Are Getting Used - Still Getting Used - Used To - Getting To Market - Getting Customers To - Getting To Zero - Getting To You - Getting To Grips - Getting To Know - Get Used To - Used To Model